Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Virginia May
Вирджиния Мэй
Slept
high
up
in
the
Rockies
Спал
высоко
в
Скалистых
горах,
Set
my
clock
for
californ-i-ey-aye
Завел
будильник
на
Калифорнию,
And
I
dreamed
up
something
special
to
give
that
ocean
И
придумал
нечто
особенное,
чтобы
подарить
этому
океану,
Man,
she
cuffs
me
anyway
Он
все
равно
меня
сковывает.
So
I'm
banking
on
Virginia
Поэтому
я
полагаюсь
на
тебя,
Вирджиния,
To
keep
me
calm
and
clear
and
straight
Чтобы
ты
сохраняла
мой
разум
спокойным,
ясным
и
трезвым.
Just
like
clock
work
seems
to
tell
us
Просто
как
часовой
механизм,
который,
кажется,
говорит
нам,
With
every
passing
storm
there's
just
a
harder
hail
Что
с
каждой
проходящей
бурей
приходит
более
сильный
град.
So
light
my
way,
Virginia
May
Так
освети
мой
путь,
Вирджиния
Мэй,
I
can't
sit
still,
just
pace
across
this
hallway
Я
не
могу
сидеть
спокойно,
просто
шагаю
по
этому
коридору.
We
spent
all
this
time
Мы
потратили
все
это
время,
Just
trading
crimes
Просто
обмениваясь
преступлениями,
While
the
tune-smith
packed
a
lunch
Пока
сочинитель
мелодий
собирал
обед,
He's
headed
down
the
coastline
Он
направляется
вниз
по
побережью.
There's
a
loneliness
thats
blowing
Есть
одиночество,
которое
веет,
Well
i
heard
it
from
the
radio
man
Ну,
я
слышал
это
от
радиоведущего,
He's
been
locked
up
in
the
belfry
Он
был
заперт
на
колокольне,
Listening
close,
to
a
string
upon
a
can
Внимательно
слушая
струну
на
банке.
Me,
I'm
sailin
on
to
that
savior
Я
же
плыву
к
той
спасительнице,
She's
a
pilgrim
living
on
the
modern
time
Она
паломница,
живущая
в
современном
мире.
And
ever
since
I
found
her
magic
И
с
тех
пор,
как
я
нашел
ее
волшебство,
Now
every
car
or
cloud
that
passes
is
a
sign
Теперь
каждая
проезжающая
машина
или
облако
- это
знак.
Light
my
way,
Virginia
May
Освети
мой
путь,
Вирджиния
Мэй,
I
can't
sit
still
just
pace
across
this
hallway
Я
не
могу
сидеть
спокойно,
просто
шагаю
по
этому
коридору.
We
spent
all
this
time
Мы
потратили
все
это
время,
Just
trading
crimes
Просто
обмениваясь
преступлениями,
And
I'm
saving
all
my
sleep
for
another
life
И
я
берегу
весь
свой
сон
для
другой
жизни.
I'm
saving
all
my
sleep
for
another
life
Я
берегу
весь
свой
сон
для
другой
жизни.
And
I'm
saving
all
my
sleep
for
another
life
Я
берегу
весь
свой
сон
для
другой
жизни.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gregory Alan Isakov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.