Текст и перевод песни Gregory Isaacs - Better Plant Some Loving
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
GREGORY
ISAACS
Грегори
Айзекс
I′m
not
in
a
position
to
maintain
you
Я
не
в
том
положении
чтобы
поддерживать
тебя
The
way
that
you're
accustomed
to
Так,
как
ты
привык.
Can′t
take
you
out
to
fancy
places
Я
не
могу
сводить
тебя
в
модные
места.
Like
other
fellows
that
I
know
can
do
Как
и
другие
парни,
которых
я
знаю.
I'm
only
able
to
romance
you
Я
могу
только
любить
тебя.
& Make
you
tingle
with
delight
И
заставит
тебя
покалывать
от
восторга
Financially,
I'm
a
pauper
В
финансовом
отношении
я
нищий.
But
when
it
comes
to
lovin
I′m
alright
Но
когда
дело
доходит
до
любви
я
в
порядке
Alright,
alright
Хорошо,
хорошо.
Don′t
show
me
what
you're
friends
are
wearing
Не
показывай
мне,
во
что
одеты
твои
друзья.
I
really
don′t
want
to
see
Я
правда
не
хочу
видеть.
Don't
tell
me
what
your
friends
are
buying,
girl
Не
говори
мне,
что
покупают
твои
друзья,
девочка.
′Cause
money
doesn't
grow
on
trees
Потому
что
деньги
не
растут
на
деревьях
.
I
got
so
many
patches
on
my
clothes,
girl
У
меня
так
много
заплат
на
одежде,
девочка.
A
hole
in
the
bottom
of
my
shoes
Дырка
в
подошве
моих
ботинок.
Financially,
I′m
a
pauper
В
финансовом
отношении
я
нищий.
But
when
it
comes
to
lovin
I'm
alright
Но
когда
дело
доходит
до
любви
я
в
порядке
Alright
alright
Хорошо
хорошо
You
do
really
think
I
can
buy
you
girl
Ты
правда
думаешь
что
я
могу
купить
тебя
девочка
Or
drive
you
in
a
GT
car
Или
отвезти
тебя
на
машине
GT
If
you're
hungry,
girl,
I
can′t
feed
you
Если
ты
голодна,
девочка,
я
не
могу
тебя
накормить.
For
my
money,
girl,
you
won′t
get
far
За
мои
деньги,
девочка,
ты
далеко
не
уйдешь.
Tell
me
about
the
things
that
excite
you
Расскажи
мне
о
том,
что
тебя
волнует.
That
makes
you
tingle
with
delight
Это
заставляет
тебя
дрожать
от
восторга.
Tell
me
where
to
hold
& touch
you
Скажи
мне,
где
тебя
обнять
и
прикоснуться
к
тебе?
So
you
got
to
tell
me,
I'm
alright
Так
что
ты
должен
сказать
мне,
что
со
мной
все
в
порядке.
Alright,
alright
Хорошо,
хорошо.
OUVIR
MÚSICA
OUVIR
MUSICA
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: C. Hines
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.