Текст и перевод песни Gregory Isaacs - Let Off Sup'm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let Off Sup'm
Дай Что-нибудь
I
stop
for
a
while
on
my
favourite
corner
Я
остановился
ненадолго
на
своем
любимом
углу,
Imagine,
a
idren
come
up
to
I
and
say
me
glad
you
come
on
ya
Представь,
ко
мне
подходит
парень
и
говорит,
что
рад
меня
видеть.
A
long
time
me
nuh
eat,
him
say
Он
говорит,
что
давно
ничего
не
ел,
Me
nuh
have
nowhere
fe
sleep
И
что
ему
негде
спать.
I
beg
you
let
off
supm,
running's
well
sharp
Он
умоляет:
"Дай
что-нибудь,
дела
идут
плохо,"
Let
off
supm,
even
buy
me
a-half
Дай
что-нибудь,
хоть
полтинник
купи,
Let
off
supm,
give
I
man
a-match
Дай
что-нибудь,
дай
спичку,
мужик,
The
idren
say,
let
off
supm,
cyant
stand
the
pace
Парень
говорит:
"Дай
что-нибудь,
не
выдерживаю
темпа,"
Let
off
supm,
me
dey
pon
me
face
Дай
что-нибудь,
я
на
дне,
Let
off
supm,
no
careless
smile
no
hesitate
--
yeah
Дай
что-нибудь,
не
улыбайся
равнодушно,
не
колеблись,
да.
A
wey
we
a-go
do
now
Что
же
нам
теперь
делать?
Tell
me,
when
it
a-go
end
Скажи,
когда
это
кончится?
This
ya
time
well
crucial
Сейчас
тяжелые
времена,
And
the
pressure's
getting
brutal
И
давление
становится
невыносимым.
So
let
off
supm,
me
dey
pon
me
face
Так
что
дай
что-нибудь,
я
на
дне,
Let
off
supm,
cyant
stand
the
pace
Дай
что-нибудь,
не
выдерживаю
темпа,
Let
off
supm,
no
careless
smile,
no
hesitate
Дай
что-нибудь,
не
улыбайся
равнодушно,
не
колеблись.
Idren
say
(let
off
supm)
Парень
говорит:
(дай
что-нибудь)
I
stop
for
a
while
on
my
favourite
corner
Я
остановился
ненадолго
на
своем
любимом
углу,
Imagine,
a
idren
came
up
to
I
and
say
me
glad
you
come
on
ya
Представь,
ко
мне
подходит
парень
и
говорит,
что
рад
меня
видеть.
Long
time
me
nuh
eat,
him
say
Он
говорит,
что
давно
ничего
не
ел,
Me
nuh
have
nowhere
fe
sleep
И
что
ему
негде
спать.
I
beg
you,
let
off
supm,
running's
well
sharp
Он
умоляет:
"Дай
что-нибудь,
дела
идут
плохо,"
Let
off
supm,
even
buy
me
a-half
Дай
что-нибудь,
хоть
полтинник
купи,
Let
off
supm,
give
I
man
a-match
Дай
что-нибудь,
дай
спичку,
мужик,
The
idren
say,
let
off
supm,
me
dey
pon
me
face
Парень
говорит:
"Дай
что-нибудь,
я
на
дне,"
Let
off
supm,
cyant
stand
the
pace
Дай
что-нибудь,
не
выдерживаю
темпа,
Let
off
supm,
no
careless
smile,
no
hesitate
Дай
что-нибудь,
не
улыбайся
равнодушно,
не
колеблись.
A
wey
we
a-go
do
now
Что
же
нам
теперь
делать?
Tell
me,
when
it
a-go
end
Скажи,
когда
это
кончится?
For
this
ya
time
well
crucial
- a
Ведь
сейчас
тяжелые
времена
- а,
The
pressure's
getting
brutal
- a
Давление
становится
невыносимым
- а,
So
let
off
supm,
cyant
stand
the
pace
Так
что
дай
что-нибудь,
не
выдерживаю
темпа,
Let
off
supm,
me
dey
pon
me
face
Дай
что-нибудь,
я
на
дне,
Let
off
supm,
no
careless
smile
no
hesitate
Дай
что-нибудь,
не
улыбайся
равнодушно,
не
колеблись.
No
careless
smile
no
hesitate
Не
улыбайся
равнодушно,
не
колеблись.
The
idren
say,
let
off
supm,
running's
well
sharp
Парень
говорит:
"Дай
что-нибудь,
дела
идут
плохо,"
Let
off
supm,
even
buy
me
a-half
Дай
что-нибудь,
хоть
полтинник
купи,
Let
off
supm,
give
I
man
a-match
Дай
что-нибудь,
дай
спичку,
мужик,
The
idren
say
(Let
off
supm,
let
off
supm)
Парень
говорит:
(Дай
что-нибудь,
дай
что-нибудь)
That
him
dey
pon
him
face
(Let
off
supm)
Что
он
на
дне
(Дай
что-нибудь)
Cyant
stand
the
pace
Не
выдерживает
темпа
Imagine
(let
off,
let
off,
let
off)
Представь
(дай,
дай,
дай)
Cyant
stand
the
pace
(Let
off,
let
off,
let
off)
Не
выдерживает
темпа
(Дай,
дай,
дай)
Idren
say
(let
off,
let
off,
let
off)
Парень
говорит:
(дай,
дай,
дай)
That
him
dey
pon
him
face
(let
off,
let
off,
let
off)
Что
он
на
дне
(дай,
дай,
дай)
Well
done
(let
off,
let
off,
let
off)
Молодец
(дай,
дай,
дай)
Ya
cyant
stand
the
pace
Ты
не
выдерживаешь
темпа
(Let
off,
let
off,
let
off)
(Дай,
дай,
дай)
Idren
say,
(Let
off,
let
off,
let
off)
Парень
говорит:
(Дай,
дай,
дай)
Cyant
stand
the
pace
(Let
off,
let
off,
let
off,
Не
выдерживает
темпа
(Дай,
дай,
дай,
Let
off,
let
off,
let
off,
let
off,
let
off,
let
off,
etc)
Дай,
дай,
дай,
дай,
дай,
дай,
и
т.д.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CARLTON LENNOX HINES
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.