Текст и перевод песни Gregory Isaacs - Preacher Boy
Tomen
nota
Обратите
внимание
Seriedad
el
porte
fino
se
le
nota
- Да,
- кивнул
он.
Es
pasivo
pero
cuando
el
diablo
lo
toca
la
sangre
le
alborota
Он
пассивен,
но
когда
дьявол
прикасается
к
нему,
кровь
взбесит
его.
Atentado
la
palabra
me
ha
dejado
pensativo
la
muerte
ya
lo
llevaba
de
la
mano
lo
solto
y
aun
sigue
vivo
Это
слово
оставило
меня
в
задумчивости
смерть
уже
держала
его
за
руку
я
отпускаю
его
и
все
еще
жив
Sicatrices
las
que
te
dejan
marcado
de
por
vida
la
que
el
viaje
no
encontraba
la
salida
Психатрисы
те,
которые
оставляют
вам
отметку
на
всю
жизнь,
что
путешествие
не
нашло
выхода
Pero
la
prueba
no
resulto
fallida
Но
тест
не
оказался
неудачным
Muy
alegre
cuando
agarra
la
parranda
Очень
радостно,
когда
он
захватывает
вечеринку
Un
tragola
y
un
güiquito
bueno
Трагола
и
хороший
гуикито
Con
los
del
arrollo
ya
saco
la
banda
С
теми,
кто
в
обмотке,
я
уже
вытащил
группу.
"Y
estamos
al
360
compa
adriel
favela
"
"И
мы
на
360
компа
адриэль
фавела
"
"Con
los
del
arrollo
como
debe
ser
pariente
no
se
confundan
hombre"
"С
теми,
кто
должен
быть
родственником,
не
путайте
человека"
Su
precencia
se
siente
el
ambiente
un
tanto
pesado
Его
прекенция
чувствует
себя
несколько
тяжелой
атмосферой
No
se
dejen
llevar
por
las
apariencias
no
quieran
verlo
endiablado
Не
увлекайтесь
внешностью,
не
хотите
видеть
его
лживым
Una
escuadra
la
que
proteje
Отряд,
который
защищает
Su
vida
de
la
muerte
Его
жизнь
смерти
Ensillado
bien
fajado
pot
el
de
las
dos
banderas
por
un
lado
Хорошо
оседланный
горшок
с
двумя
флагами
с
одной
стороны
Amistades
que
de
estos
tiempos
lealtad
queda
muy
poca
Дружбы,
что
от
этих
времен
лояльности
осталось
очень
мало
Inteligencia
y
dio
por
experiencia
se
a
escuchado
mentar
como
eldarroca
Интеллект
и
дал
по
опыту
себя
услышать,
как
эльдарко
Por
hay
anda
muy
alegre
cuando
agarra
la
parranda
Почему
- то
очень
радостно,
когда
он
хватается
за
партию.
Untragola
y
un
güisquito
bueno
con
los
del
arrollo
ya
saco
la
banda...
Унтрагола
и
хороший
guisquito
с
теми,
кто
обернулся,
я
уже
вытащил
группу...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeff Samuels, Clifton Morrison, Gregory Isaacs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.