Текст и перевод песни Gregory Palencia - Muchachito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yoyoyoyooooo.
Йой-йой-йой-йоооо.
Para
Isnatanael
Palencia
Для
Иснатэнаэля
Паленсии
Estoy
reuniendo
pa'
comprar
el
mundo,
Я
коплю,
чтобы
купить
весь
мир,
Pa'
cuando
llegue
el
día
en
que
llegues,
Чтобы,
когда
придет
твой
день,
Ya
te
tengo
un
amor
tan
profundo
eh!
У
меня
уже
была
для
тебя
такая
глубокая
любовь,
эй!
Que
te
tengo
un
regalote
mi
nene.
Что
у
меня
есть
для
тебя
огромный
подарок,
мой
мальчик.
Te
adelanto
no
tendrás
muchos
lujos,
Заранее
говорю,
у
тебя
не
будет
много
роскоши,
Pero
cariño
te
sobrará.
Но
любви
тебе
будет
с
избытком.
Te
conseguí
la
mejor
madre
del
mundo
Я
нашел
тебе
лучшую
маму
на
свете,
Ya
que
madre
es
una
y
no
sé
como
salga
papá.
Ведь
мама
одна,
а
каким
выйдет
папа
— я
не
знаю.
¿Cómo
será
tu
pelo?
Какими
будут
твои
волосы?
¿De
qué
color
tu
piel?
Какого
цвета
твоя
кожа?
Si
tus
ojos
son
color
café
o
simplemente
negros
Будут
ли
твои
глаза
карими
или
просто
черными,
ó
sencillamente
sacaste
los
de
mi
mujer.
Или
ты
просто
унаследуешь
глаза
моей
жены.
Muchachito,
me
tienes
el
corazón
acelerao',
Малыш,
ты
разгоняешь
мое
сердце,
Llega
prontito
que
vivo
con
los
ojos
aguarapaos',
Приходи
скорее,
я
живу
с
заплаканными
глазами
De
tanta
felicidad
que
me
da,
От
такого
счастья,
которое
ты
мне
даришь,
De
ve'
a
tu
mama
barrigona
y
rosa',
Видя
твою
маму
пузатой
и
румяной,
Aquí
te
espera
una
guitarra
empolva',
Здесь
тебя
ждет
запыленная
гитара,
Pa'
que
seas
otro
que
nos
de
música.
Чтобы
ты
стал
еще
одним,
кто
дарит
нам
музыку.
Antes
que
nada
quiero...
Прежде
всего
я
хочу...
Pedirte
un
favor
antes
que
te
vengas
del
cielo;
Попросить
тебя
об
одном
одолжении,
прежде
чем
ты
спустишься
с
небес;
Pregunta
por
Gregory
Rafael,
él
es
tu
hermano.
Спроси
про
Грегори
Рафаэля,
он
твой
брат.
Dile
que
al
igual
que
a
ti
a
él
también
lo
amo
y
que
algún
día
nos
vamos
a
ver.
Aquí
te
tengo
un
caballito
de
madera,
Скажи
ему,
что
я
люблю
его
так
же,
как
и
тебя,
и
что
когда-нибудь
мы
увидимся.
Здесь
у
тебя
есть
деревянная
лошадка,
Que
construí
con
mis
propias
manos,
Которую
я
построил
своими
руками,
Las
mismas
que
labrarán
tu
futuro
y
espero
que
en
un
futuro
me
pagues
con
un
TE
AMO!
Теми
же
руками,
которые
будут
строить
твое
будущее,
и
я
надеюсь,
что
в
будущем
ты
отплатишь
мне
словами
"ЛЮБЛЮ
ТЕБЯ!".
Madre
solo
hay
una
y
ya
la
tienes
tu.
Мать
только
одна,
и
она
уже
у
тебя
есть.
Padre
cualquier
hijo
e'
puta
y
no
soy
yo!
Отец
— любой
сын
шлюхи,
но
не
я!
Porque
mi
papá
tuvo
la
virtud
de
regalarme
una
madre
como
la
que
te
doy
yo.
Siento
que
lo
tienes
todo
carajito.
Потому
что
мой
отец
имел
достоинство
подарить
мне
такую
мать,
какую
я
дарю
тебе.
Я
чувствую,
что
у
тебя
есть
все,
малыш.
Siento
que
ya
tienes
mucho
más
de
lo
que
pueda
darte.
Я
чувствую,
что
у
тебя
уже
есть
гораздо
больше,
чем
я
могу
тебе
дать.
Lo
material
no
será
una
prioridad
más
en
tu
vida,
Материальное
не
будет
приоритетом
в
твоей
жизни,
El
amor
y
la
verdad
son
mucho
más
importantes.
Любовь
и
правда
гораздо
важнее.
Espero
ansioso
tu
llegada,
de
verdad
ya
deseo
que
estés
aquí.
Я
с
нетерпением
жду
твоего
прихода,
я
действительно
хочу,
чтобы
ты
был
здесь.
Voy
a
comprarte
un
telescopio
pa'
que
desde
niño
veas
muchos
mas
allá
de
la
punta
de
tu
nariz.
Я
куплю
тебе
телескоп,
чтобы
с
детства
ты
видел
гораздо
дальше
кончика
своего
носа.
Y
no
es
que
quiero
que
seas
mejor
que
nadie,
И
дело
не
в
том,
что
я
хочу,
чтобы
ты
был
лучше
всех,
Porque
superarse
aquí
es
una
condena,
Потому
что
самосовершенствование
здесь
— это
проклятие,
Este
mundo
esta
tan
coño
e'
madre
que
nadie
ve
ojos
bellos
cuando
la
cara
es
ajena.
Этот
мир
настолько
хренов,
что
никто
не
видит
красивых
глаз,
когда
лицо
чужое.
Pero
aquí
estaré
para
protegerte,
Но
я
буду
здесь,
чтобы
защитить
тебя,
Para
cuidarte
de
lo
que
pase,
Чтобы
уберечь
тебя
от
всего,
что
происходит,
Hasta
mi
vida
pondré
a
la
suerte,
Я
даже
свою
жизнь
поставлю
на
карту,
Con
tal
que
nunca
nadie
te
dañe.
Лишь
бы
никто
никогда
тебя
не
обидел.
Pero
llega
que
quiero
ve'
a
tu
mama,
Но
приходи
скорее,
я
хочу
видеть
твою
маму,
Pegando
gritos
porque
ya
vienes,
Кричащую
от
того,
что
ты
уже
идешь,
Quiero
verte
enamorando
una
chama
Хочу
видеть,
как
ты
влюбляешься
в
девчонку,
Pero
antes
mentepollar
contigo
y
toh'
tus
juguetes.
Но
прежде
всего
хочу
дурачиться
с
тобой
и
всеми
твоими
игрушками.
Muchachito,
me
tienes
el
corazón
acelerao',
Малыш,
ты
разгоняешь
мое
сердце,
Llega
prontito
que
vivo
con
los
ojos
aguarapaos',
Приходи
скорее,
я
живу
с
заплаканными
глазами,
De
tanta
felicidad
que
me
da,
От
такого
счастья,
которое
ты
мне
даришь,
De
ve'
a
tu
mama
barrigona
y
rosa',
Видя
твою
маму
пузатой
и
румяной,
Aquí
te
espera
una
guitarra
empolva',
Здесь
тебя
ждет
запыленная
гитара,
Pa'
que
seas
otro
que
nos
de
música.
Чтобы
ты
стал
еще
одним,
кто
дарит
нам
музыку.
Y
no
es
que
yo
este
contando
pollitos,
И
дело
не
в
том,
что
я
считаю
цыплят
до
вылупления,
O
quizás
no
sé
si
son
vainas
mías.
Или,
может
быть,
я
не
знаю,
мои
ли
это
причуды.
Que
la
alegría
ya
me
tiene
loquito
porque
ayer
te
vi
en
un
eco
y
de
paso
sonreías!
Но
радость
уже
сводит
меня
с
ума,
потому
что
вчера
я
видел
тебя
на
УЗИ,
и
ты
еще
и
улыбался!
Me
tienes
el
corazón
acelerao'
(Para
isnatanaeeel)
Ты
разгоняешь
мое
сердце
(Для
Иснатэнаээля)
Barrigona
y
rosa'.
Пузатая
и
румяная.
The
hard
music
The
hard
music
José
Gregorio
Palencia
Sevilla.
Хосе
Грегорио
Паленсия
Севилья.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.