Текст и перевод песни Gregory Palencia - Se Les Venció el Tiempo
Quisiera
saber,
¿En
que
estuve
mal?
Я
хотел
бы
знать,
в
чем
я
был
неправ?
Si
te
di
de
mas
o
si
fue
que
falto
Если
я
дал
тебе
больше,
или
если
я
пропустил
Quisiera
saber,
si
piensas
igual
Я
хотел
бы
знать,
если
вы
думаете
так
же
Que
cuando
empezamos
esta
relación.
Чем
когда
мы
начали
эти
отношения.
No
entiendo
porque,
tu
dices
amar
Я
не
понимаю,
почему
ты
говоришь,
что
любишь.
El
que
ama
se
queda
y
no
piensa
en
marchar
Тот,
кто
любит,
остается
и
не
думает
уходить.
Me
duele
saber,
que
yo
no
se
naah
Мне
больно
знать,
что
я
не
наах.
Y
que
hasta
la
almohada
sabe
mas
que
yoo!
И
что
даже
подушка
знает
больше,
чем
ю!
Espacio,
me
pides
espacio
Пространство,
ты
просишь
меня
пространство.
Y
nunca
te
pude
tener
a
tiempo
completo
И
я
никогда
не
мог
иметь
тебя
полный
рабочий
день.
No
entiendo
pa'
que,
tu
me
hablas
de
espacio
Я
не
понимаю,
па
' что,
ты
говоришь
мне
о
пространстве.
Cuando
en
un
beso
yo
te
di
todo
el
universo
Когда
в
поцелуе
я
дал
тебе
всю
Вселенную,
Me
pides
un
tiempo,
¿Un
tiempo
pa'
que?
Ты
спрашиваешь
меня
о
времени,
о
времени
па
' что?
Sera
para
curar
alguna
culpa
¿Tal
vez?
Может
быть,
это
излечит
какую-то
вину?
Por
que
no
hay
razones,
pa'
darnos
un
tiempo
Почему
нет
причин,
pa
' дайте
нам
время
El
tiempo
solo
pone
viejo
los
corazones
Время
только
стареет
сердца
Si
me
dejaste
de
amar
ya
dímelo
Если
ты
перестал
любить
меня,
Скажи
мне.
Si
dejaste
de
quererme
dímelo
Если
ты
перестал
любить
меня,
Скажи
мне.
Pero
no
me
pidas
que
te
de
mas
tiempo
Но
не
проси
меня
дать
тебе
больше
времени.
Del
que
no
nos
dimos
solo
estando
juntos
Того,
что
мы
не
отдавали
себе
в
одиночестве,
будучи
вместе.
Si
al
amarte
te
hice
daño
pues
perdón
Если,
любя
тебя,
я
причинил
тебе
боль,
прости.
Pero
yo
necesito
una
explicación
Но
мне
нужно
объяснение.
Basta
de
palabras,
basta
de
teatros
Хватит
слов,
хватит
театров.
¿Para
que
carajo
me
pides
espacioooooo?
Какого
черта
ты
спрашиваешь
у
меня
пространство?
Cuando
en
un
beso
te
di
el
universo
Когда
в
поцелуе
я
дал
тебе
вселенную,
(Uuhh)
(eaaaaaaa)
(mmmmmm)
(Uuhh)
(eaaaaaaa)
(мммммм)
Quisiera
saber,
si
piensas
volver
Я
хотел
бы
знать,
если
ты
собираешься
вернуться.
Estas
decidida
y
te
quieres
marchar.
Ты
полна
решимости
и
хочешь
уйти.
Piénsalo
muy
bien,
no
vaya
a
ser
que,
Подумай
хорошенько.,
Regreses
y
encuentres
otra
en
tu
lugar.
Вернись
и
найди
другую.
Espacio,
me
pides
espacio
Пространство,
ты
просишь
меня
пространство.
Y
nunca
te
pude
tener
a
tiempo
completo
И
я
никогда
не
мог
иметь
тебя
полный
рабочий
день.
No
entiendo
pa'
que,
tu
me
hablas
de
espacio
Я
не
понимаю,
па
' что,
ты
говоришь
мне
о
пространстве.
Cuando
en
un
beso
yo
te
di
todo
el
universo
Когда
в
поцелуе
я
дал
тебе
всю
Вселенную,
Me
pides
un
tiempooo,
¿Un
tiempo
pa'
que?
Ты
просишь
меня
ненадолго,
какое-то
время?
Sera
para
curar
alguna
culpa
¿Tal
vez?
Может
быть,
это
излечит
какую-то
вину?
Por
que
no
hay
razones
pa'
darnos
un
tiempo
Почему
нет
причин,
чтобы
дать
нам
время
El
tiempo
solo
pone
viejo
los
corazones
Время
только
стареет
сердца
Si
me
dejaste
de
amar
ya
dímelo
Если
ты
перестал
любить
меня,
Скажи
мне.
Si
dejaste
de
quererme
dímelooo
Если
ты
перестал
любить
меня,
Скажи
мне.
Pero
no
me
pidas
que
te
de
mas
tiempo
Но
не
проси
меня
дать
тебе
больше
времени.
Del
que
no
nos
dimos
solo
estando
juntos
Того,
что
мы
не
отдавали
себе
в
одиночестве,
будучи
вместе.
Si
al
amarte
te
hice
daño
pues
perdón
Если,
любя
тебя,
я
причинил
тебе
боль,
прости.
Pero
yo
necesito
una
explicación
Но
мне
нужно
объяснение.
Basta
de
palabras,
basta
de
teatros
Хватит
слов,
хватит
театров.
¿Para
que
carajo
me
pides
espacioooooo?
Какого
черта
ты
спрашиваешь
у
меня
пространство?
Cuando
en
un
beso
te
di
el
universo
Когда
в
поцелуе
я
дал
тебе
вселенную,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Ahora
дата релиза
03-10-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.