Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fall
into
a
pit
of
your
perfection
Ich
falle
in
den
Abgrund
deiner
Perfektion
Confused
without
direction
Verwirrt
ohne
Richtung
Is
this
love
or
a
game
of
chess?
Ist
das
Liebe
oder
ein
Schachspiel?
Swirling
thoughts
as
we
lay
to
rest
Wirbelnde
Gedanken,
während
wir
uns
zur
Ruhe
legen
Dive
into
a
pool
of
your
pleasure
Tauche
in
einen
Pool
deines
Vergnügens
Hard
not
to
feel
the
pressure
Schwer,
den
Druck
nicht
zu
spüren
Am
I
in
love
or
delusional?
Bin
ich
verliebt
oder
wahnsinnig?
All
I
know
is
you're
wonderful
Alles,
was
ich
weiß,
ist,
dass
du
wunderbar
bist
Forgive
me
for
being
cautious
Verzeih
mir,
dass
ich
vorsichtig
bin
I've
risked
my
heart
before
Ich
habe
mein
Herz
schon
riskiert
I
only
got
a
closing
door
Ich
bekam
nur
eine
verschlossene
Tür
Forgive
me
for
being
cautious
Verzeih
mir,
dass
ich
vorsichtig
bin
I've
put
myself
on
the
line
Ich
habe
mich
aufs
Spiel
gesetzt
The
thread's
so
fine
Der
Faden
ist
so
dünn
Driving
into
a
field
of
desire
Fahre
in
ein
Feld
der
Begierde
Flames
became
wildfire
Flammen
wurden
zu
einem
Lauffeuer
Is
this
love
or
a
battlefield?
Ist
das
Liebe
oder
ein
Schlachtfeld?
'Cause
I
forgot
my
damn
shield
Weil
ich
meinen
verdammten
Schild
vergessen
habe
Leap
into
a
bed
of
your
perfection
Springe
in
ein
Bett
deiner
Perfektion
Aroused
by
this
infection
Erregt
durch
diese
Infektion
Am
I
in
love
or
just
fuckin'
wrong?
Bin
ich
verliebt
oder
einfach
verdammt
falsch?
The
road
is
clear
but
the
ride
is
long
Die
Straße
ist
frei,
aber
die
Fahrt
ist
lang
Forgive
me
for
being
cautious
(forgive
me)
Verzeih
mir,
dass
ich
vorsichtig
bin
(verzeih
mir)
I've
risked
my
heart
before
Ich
habe
mein
Herz
schon
riskiert
I
only
got
a
closing
door
Ich
bekam
nur
eine
verschlossene
Tür
Forgive
me
for
being
cautious
(forgive
me)
Verzeih
mir,
dass
ich
vorsichtig
bin
(verzeih
mir)
My
heart's
on
the
line
Mein
Herz
steht
auf
dem
Spiel
The
thread's
so
fine
Der
Faden
ist
so
dünn
I'm
weary,
it's
scary,
I'm
sorry
(I'm
sorry)
Ich
bin
müde,
es
ist
beängstigend,
es
tut
mir
leid
(Es
tut
mir
leid)
Oh
baby,
just
maybe,
forgive
me
Oh
Baby,
nur
vielleicht,
verzeih
mir
For
being
cautious
Dass
ich
vorsichtig
bin
Forgive
me
for
being
cautious
(forgive
me)
Verzeih
mir,
dass
ich
vorsichtig
bin
(verzeih
mir)
I've
risked
my
heart
before
(for
being
cautious)
Ich
habe
mein
Herz
schon
riskiert
(dass
ich
vorsichtig
bin)
I
only
got
a
closing
door
Ich
bekam
nur
eine
verschlossene
Tür
Forgive
me
for
being
cautious
(for
me)
Verzeih
mir,
dass
ich
vorsichtig
bin
(verzeih
mir)
My
heart's
on
the
line
(for
being
cautious)
Mein
Herz
steht
auf
dem
Spiel
(dass
ich
vorsichtig
bin)
The
thread's
so
fine
Der
Faden
ist
so
dünn
I'm
weary,
it's
scary,
I'm
sorry
(I'm
sorry)
Ich
bin
müde,
es
ist
beängstigend,
es
tut
mir
leid
(Es
tut
mir
leid)
Oh
baby,
just
maybe,
forgive
me
(I'm
sorry)
Oh
Baby,
nur
vielleicht,
verzeih
mir
(Es
tut
mir
leid)
For
being
cautious
Dass
ich
vorsichtig
bin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Broken
дата релиза
17-02-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.