Gregory Porter - Christmas Wish - перевод текста песни на немецкий

Christmas Wish - Gregory Porterперевод на немецкий




Christmas Wish
Weihnachtswunsch
Ever wonder why I don't cry for tomorrow?
Hast du dich je gefragt, warum ich nicht über das Morgen weine?
Had a mother down on bended knee to pray
Ich hatte eine Mutter, die auf Knien betete
She would tell me all the good news to cleanse all my sorrow
Sie erzählte mir all die guten Nachrichten, um all meine Sorgen zu lindern
I sing about that good news on Christmas day
Ich singe über diese guten Nachrichten am Weihnachtstag
We would all hold hands around the dinner table
Wir fassten uns alle an den Händen um den Esstisch
She made turkey, greens, cornbread and yams
Sie machte Truthahn, Gemüse, Maisbrot und Süßkartoffeln
We would pray then give the food away
Wir beteten und gaben dann das Essen weg
That's the kinda thing you do on Christmas day
Das ist die Art von Dingen, die man am Weihnachtstag tut
Hold back my tears (hold back)
Halte meine Tränen zurück (halte zurück)
Hold back my tears (hold back)
Halte meine Tränen zurück (halte zurück)
When I think about the gifts they gave to me (gave me)
Wenn ich an die Geschenke denke, die sie mir gaben (gaben mir)
If I had one wish (just one wish)
Wenn ich einen Wunsch hätte (nur einen Wunsch)
One gift to get that day (Christmas wish)
Ein Geschenk, das ich an diesem Tag bekommen könnte (Weihnachtswunsch)
It would be to kiss my mama on Christmas day (ooh)
Es wäre, meine Mama am Weihnachtstag zu küssen (ooh)
She would say, "Children, go into your closets
Sie sagte: "Kinder, geht in eure Schränke
Pick your nicest things and prepare them to give away
Sucht eure schönsten Sachen aus und bereitet sie zum Verschenken vor
There's some children down the street with no toys for which to play
Es gibt Kinder in der Straße, die keine Spielsachen zum Spielen haben
That's the kinda thing you'd do on Christmas day"
Das ist die Art von Dingen, die man am Weihnachtstag tun würde"
We would all hold hands around the dinner table
Wir fassten uns alle an den Händen um den Esstisch
She made turkey, greens, cornbread and candied yams
Sie machte Truthahn, Gemüse, Maisbrot und kandierte Süßkartoffeln
We would pray and say grace, then give the food away
Wir beteten, sprachen ein Tischgebet und gaben dann das Essen weg
That's the kinda thing you do on Christmas day
Das ist die Art von Dingen, die man am Weihnachtstag tut
Hold back my tears (hold back)
Halte meine Tränen zurück (halte zurück)
Hold back my tears (hold back)
Halte meine Tränen zurück (halte zurück)
When I think about the gifts she gave to me (gave me)
Wenn ich an die Geschenke denke, die sie mir gab (gab mir)
If I had one wish (just one wish)
Wenn ich einen Wunsch hätte (nur einen Wunsch)
One gift to get that day (Christmas wish)
Ein Geschenk, das ich an diesem Tag bekommen könnte (Weihnachtswunsch)
It would be to kiss my mama on Christmas day (ooh)
Es wäre, meine Mama am Weihnachtstag zu küssen (ooh)
If I had one wish (just one wish)
Wenn ich einen Wunsch hätte (nur einen Wunsch)
One gift to get that day (Christmas wish)
Ein Geschenk, das ich an diesem Tag bekommen könnte (Weihnachtswunsch)
It would be to kiss my mama on Christmas day
Es wäre, meine Mama am Weihnachtstag zu küssen
If I had one wish
Wenn ich einen Wunsch hätte
One thing that I could say
Eine Sache, die ich sagen könnte
It would be, "Mama, I love you, this Christmas day"
Es wäre: "Mama, ich liebe dich, an diesem Weihnachtstag"
Christmas wish, Christmas wish
Weihnachtswunsch, Weihnachtswunsch
Christmas wish
Weihnachtswunsch





Авторы: Gregory Porter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.