Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Christmas Wish
Weihnachtswunsch
Ever
wonder
why
I
don't
cry
for
tomorrow?
Hast
du
dich
je
gefragt,
warum
ich
nicht
über
das
Morgen
weine?
Had
a
mother
down
on
bended
knee
to
pray
Ich
hatte
eine
Mutter,
die
auf
Knien
betete
She
would
tell
me
all
the
good
news
to
cleanse
all
my
sorrow
Sie
erzählte
mir
all
die
guten
Nachrichten,
um
all
meine
Sorgen
zu
lindern
I
sing
about
that
good
news
on
Christmas
day
Ich
singe
über
diese
guten
Nachrichten
am
Weihnachtstag
We
would
all
hold
hands
around
the
dinner
table
Wir
fassten
uns
alle
an
den
Händen
um
den
Esstisch
She
made
turkey,
greens,
cornbread
and
yams
Sie
machte
Truthahn,
Gemüse,
Maisbrot
und
Süßkartoffeln
We
would
pray
then
give
the
food
away
Wir
beteten
und
gaben
dann
das
Essen
weg
That's
the
kinda
thing
you
do
on
Christmas
day
Das
ist
die
Art
von
Dingen,
die
man
am
Weihnachtstag
tut
Hold
back
my
tears
(hold
back)
Halte
meine
Tränen
zurück
(halte
zurück)
Hold
back
my
tears
(hold
back)
Halte
meine
Tränen
zurück
(halte
zurück)
When
I
think
about
the
gifts
they
gave
to
me
(gave
me)
Wenn
ich
an
die
Geschenke
denke,
die
sie
mir
gaben
(gaben
mir)
If
I
had
one
wish
(just
one
wish)
Wenn
ich
einen
Wunsch
hätte
(nur
einen
Wunsch)
One
gift
to
get
that
day
(Christmas
wish)
Ein
Geschenk,
das
ich
an
diesem
Tag
bekommen
könnte
(Weihnachtswunsch)
It
would
be
to
kiss
my
mama
on
Christmas
day
(ooh)
Es
wäre,
meine
Mama
am
Weihnachtstag
zu
küssen
(ooh)
She
would
say,
"Children,
go
into
your
closets
Sie
sagte:
"Kinder,
geht
in
eure
Schränke
Pick
your
nicest
things
and
prepare
them
to
give
away
Sucht
eure
schönsten
Sachen
aus
und
bereitet
sie
zum
Verschenken
vor
There's
some
children
down
the
street
with
no
toys
for
which
to
play
Es
gibt
Kinder
in
der
Straße,
die
keine
Spielsachen
zum
Spielen
haben
That's
the
kinda
thing
you'd
do
on
Christmas
day"
Das
ist
die
Art
von
Dingen,
die
man
am
Weihnachtstag
tun
würde"
We
would
all
hold
hands
around
the
dinner
table
Wir
fassten
uns
alle
an
den
Händen
um
den
Esstisch
She
made
turkey,
greens,
cornbread
and
candied
yams
Sie
machte
Truthahn,
Gemüse,
Maisbrot
und
kandierte
Süßkartoffeln
We
would
pray
and
say
grace,
then
give
the
food
away
Wir
beteten,
sprachen
ein
Tischgebet
und
gaben
dann
das
Essen
weg
That's
the
kinda
thing
you
do
on
Christmas
day
Das
ist
die
Art
von
Dingen,
die
man
am
Weihnachtstag
tut
Hold
back
my
tears
(hold
back)
Halte
meine
Tränen
zurück
(halte
zurück)
Hold
back
my
tears
(hold
back)
Halte
meine
Tränen
zurück
(halte
zurück)
When
I
think
about
the
gifts
she
gave
to
me
(gave
me)
Wenn
ich
an
die
Geschenke
denke,
die
sie
mir
gab
(gab
mir)
If
I
had
one
wish
(just
one
wish)
Wenn
ich
einen
Wunsch
hätte
(nur
einen
Wunsch)
One
gift
to
get
that
day
(Christmas
wish)
Ein
Geschenk,
das
ich
an
diesem
Tag
bekommen
könnte
(Weihnachtswunsch)
It
would
be
to
kiss
my
mama
on
Christmas
day
(ooh)
Es
wäre,
meine
Mama
am
Weihnachtstag
zu
küssen
(ooh)
If
I
had
one
wish
(just
one
wish)
Wenn
ich
einen
Wunsch
hätte
(nur
einen
Wunsch)
One
gift
to
get
that
day
(Christmas
wish)
Ein
Geschenk,
das
ich
an
diesem
Tag
bekommen
könnte
(Weihnachtswunsch)
It
would
be
to
kiss
my
mama
on
Christmas
day
Es
wäre,
meine
Mama
am
Weihnachtstag
zu
küssen
If
I
had
one
wish
Wenn
ich
einen
Wunsch
hätte
One
thing
that
I
could
say
Eine
Sache,
die
ich
sagen
könnte
It
would
be,
"Mama,
I
love
you,
this
Christmas
day"
Es
wäre:
"Mama,
ich
liebe
dich,
an
diesem
Weihnachtstag"
Christmas
wish,
Christmas
wish
Weihnachtswunsch,
Weihnachtswunsch
Christmas
wish
Weihnachtswunsch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gregory Porter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.