Текст и перевод песни Gregory Porter - Thank You
Thank
you
for
making
a
place
for
me
Спасибо
тебе
за
то,
что
ты
нашел
для
меня
место
Opening
my
eyes,
and
now
I
see
Открываю
глаза,
и
теперь
я
вижу
Thank
you,
thank
you,
thank
you
Спасибо
вам,
спасибо
вам,
спасибо
вам
Thank
you
for
shining
a
light
on
me
Спасибо
тебе
за
то,
что
пролил
на
меня
свет
Putting
me
right
where
I'm
supposed
to
be
Поставив
меня
прямо
там,
где
я
должен
быть
Thank
you,
thank
you,
thank
you
Спасибо
вам,
спасибо
вам,
спасибо
вам
I'll
never,
never
know
Я
никогда,
никогда
не
узнаю
Just
why
you
love
me
so
Просто
почему
ты
так
любишь
меня
How
do
you
do
what
you
do
Как
вы
делаете
то,
что
делаете
When
you
say
that
you
love
me?
Когда
ты
говоришь,
что
любишь
меня?
I
have
to
stop
and
sing
Я
должен
остановиться
и
спеть
About
the
love
you
bring
О
любви,
которую
ты
приносишь
You
put
the
spark
and
the
flame
in
the
fire
Ты
подбрасываешь
искру
и
пламя
в
огонь.
You
inspire
me
Ты
вдохновляешь
меня
Thank
you
for
making
a
place
for
me
Спасибо
тебе
за
то,
что
ты
нашел
для
меня
место
Opening
my
eyes,
and
now
I
see
Открываю
глаза,
и
теперь
я
вижу
Thank
you,
thank
you,
thank
you
Спасибо
вам,
спасибо
вам,
спасибо
вам
Thank
you
for
shining
a
light
on
me
Спасибо
тебе
за
то,
что
пролил
на
меня
свет
Putting
me
right
where
I'm
supposed
to
be
Поставив
меня
прямо
там,
где
я
должен
быть
Thank
you,
thank
you,
thank
you
Спасибо
вам,
спасибо
вам,
спасибо
вам
Whatever
I
do
is
in
your
name
(I
will
thank
you)
Все,
что
я
делаю,
делается
во
имя
тебя
(я
буду
благодарен
тебе).
Whatever
I
say
is
in
your
name
(lord,
I
thank
you)
Все,
что
я
говорю,
делается
во
имя
Твое
(Господь,
я
благодарю
тебя).
However
I
sing
is
in
your
name
(I
will
thank
you)
Как
бы
я
ни
пел,
это
во
имя
тебя
(я
буду
благодарен
тебе)
However
I
love
is
in
your
name
(lord,
I
thank
you)
Как
бы
я
ни
любил,
это
во
имя
твое
(Господи,
я
благодарю
тебя)
Whatever
I
do
is
in
your
name
(I
will
thank
you)
Все,
что
я
делаю,
делается
во
имя
тебя
(я
буду
благодарен
тебе).
Whatever
I
say
is
in
your
name
(lord,
I
thank
you)
Все,
что
я
говорю,
делается
во
имя
Твое
(Господь,
я
благодарю
тебя).
However
I
sing
is
in
your
name,
oh
(lord,
I
thank
you)
Как
бы
я
ни
пел,
это
во
имя
твое,
о
(господи,
я
благодарю
тебя)
Rough
cut
stone,
I
couldn't
polish
myself
Необработанный
камень,
я
не
мог
отполировать
себя
Had
to
be
done
by
someone
else
Это
должен
был
сделать
кто-то
другой
Thank
you,
thank
you,
thank
you,
thank
you,
thank
you
Спасибо,
спасибо,
спасибо,
спасибо,
спасибо,
спасибо
Thank
you
for
lighting
a
fire
under
me
Спасибо
тебе
за
то,
что
разжег
во
мне
огонь
If
I
rise,
there
you'll
be
Если
я
встану,
там
будешь
ты.
Thank
you,
thank
you,
thank
you,
thank
you
Спасибо
вам,
спасибо
вам,
спасибо
вам,
спасибо
вам
How
I
thank
you
Как
я
вам
благодарен
Oh
I
thank
you
О,
я
благодарю
вас
(Wanna
give
thanks)
Wanna
give
thanks
(Хочу
поблагодарить)
Хочу
поблагодарить
(Wanna
give
thanks,
I
wanna
thank
God)
Got
to
give
thanks
(Хочу
поблагодарить,
я
хочу
поблагодарить
Бога)
Должен
поблагодарить
(Wanna
give
thanks,
I
wanna
thank
God)
Wanna
give
thanks
(Хочу
поблагодарить,
я
хочу
поблагодарить
Бога)
Хочу
поблагодарить
(Wanna
give
thanks,
I
wanna
thank
God)
Got
to
give
thanks
(Хочу
поблагодарить,
я
хочу
поблагодарить
Бога)
Должен
поблагодарить
Whatever
I
do
is
in
your
name
(I
will
thank
you)
Все,
что
я
делаю,
делается
во
имя
тебя
(я
буду
благодарен
тебе).
Whatever
I
say
is
in
your
name
(lord,
I
thank
you)
Все,
что
я
говорю,
делается
во
имя
Твое
(Господь,
я
благодарю
тебя).
Whatever
I
sing
is
in
your
name
(I
will
thank
you)
Все,
что
я
пою,
во
имя
тебя
(я
буду
благодарен
тебе)
However
I
love
is
in
your
name
(lord,
I
thank
you)
Как
бы
я
ни
любил,
это
во
имя
твое
(Господи,
я
благодарю
тебя)
Whatever
I
do
is
in
your
name
(I
will
thank
you)
Все,
что
я
делаю,
делается
во
имя
тебя
(я
буду
благодарен
тебе).
Whatever
I
say
is
in
your
name
(lord,
I
thank
you)
Все,
что
я
говорю,
делается
во
имя
Твое
(Господь,
я
благодарю
тебя).
However
I
sing
is
in
your
name
(I
will
thank
you)
Как
бы
я
ни
пел,
это
во
имя
тебя
(я
буду
благодарен
тебе)
Oh,
how
I
love
is
in
your
name
(I
will
thank
you)
О,
как
я
люблю
тебя
во
имя
твое
(я
буду
благодарен
тебе)
If
I
cross
that
seven
seas
(lord,
I
thank
you)
Если
я
пересеку
эти
семь
морей
(господи,
я
благодарю
тебя)
It
won't
be
because
of
me
(I
will
thank
you)
Это
будет
не
из-за
меня
(я
буду
благодарен
тебе).
I
can't
move
no
mountain
with
my
hand
(lord,
I
thank
you)
Я
не
могу
сдвинуть
гору
своей
рукой
(господи,
я
благодарю
тебя)
But
with
you
I
can
(I
will
thank
you)
Но
с
тобой
я
могу
(я
буду
благодарен
тебе)
If
I
think
the
lord
can
change
this
land
(lord,
I
thank
you)
Если
я
думаю,
что
господь
может
изменить
эту
землю
(господь,
я
благодарю
тебя)
He
got
the
whole
thing
in
the
palm
of
his
hand
(I
will
thank
you)
У
него
все
было
как
на
ладони
(я
буду
благодарен
вам).
I
wanna
thank
you
Я
хочу
поблагодарить
тебя
I
wanna
thank
you
(lord,
I
thank
you)
Я
хочу
поблагодарить
тебя
(господи,
я
благодарю
тебя)
Oh
and
I
thank
you
(lord,
I
thank
you)
О,
и
я
благодарю
тебя
(господи,
я
благодарю
тебя)
(I
will
thank
you)
You
own
the
lightning
in
your
hand
(Я
буду
благодарен
вам)
Ты
владеешь
молнией
в
своей
руке
(Lord,
I
thank
you)
I
am
just
a
mortal
man
(Господи,
я
благодарю
тебя)
Я
всего
лишь
смертный
человек
(I
will
thank
you)
Even
when
I'm
at
my
best
(Я
буду
благодарен
вам)
Даже
когда
я
нахожусь
в
своей
лучшей
форме
(I
will
thank
you)
I
need
you
to
do
the
rest
(Я
буду
благодарен
вам)
Мне
нужно,
чтобы
ты
сделал
все
остальное
(I
will
thank
you)
Oh,
I
thank
you
(Я
буду
благодарен
вам)
О,
я
благодарю
вас
(Even
at
my
best,
I
am
blessed
that
you
do
the
rest)
(Даже
в
моих
лучших
проявлениях
я
счастлив,
что
ты
делаешь
все
остальное)
(Even
at
my
best,
I
am
blessed
that
you
do
the
rest)
(Даже
в
моих
лучших
проявлениях
я
счастлив,
что
ты
делаешь
все
остальное)
(Even
at
my
best,
I
am
blessed
that
you
do
the
rest)
(Даже
в
моих
лучших
проявлениях
я
счастлив,
что
ты
делаешь
все
остальное)
(Even
at
my
best,
I
am
blessed
that
you
do
the
rest)
(Даже
в
моих
лучших
проявлениях
я
счастлив,
что
ты
делаешь
все
остальное)
When
I
was
nine
or
ten
Когда
мне
было
девять
или
десять
You
became
my
beginning
and
my
end
Ты
стал
моим
началом
и
моим
концом
In
between
Lakeview
and
Haley
Street
Между
Лейквью
и
Хейли-стрит
That's
where
the
outdoor
church
would
meet
Вот
где
должна
была
собраться
церковь
под
открытым
небом
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gregory Porter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.