Текст и перевод песни Gregory Star Ac 1 - Demain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puisque
demain
s'ra
fait
demain
dans
un
certain
Da
morgen
erst
morgen
geschieht,
irgendwann
Et
qu'un
seul
de
nos
rêves
peut
changer
le
destin
Und
nur
einer
unserer
Träume
das
Schicksal
verändern
kann
Puisque
tout
ce
qui
meurt
renaîtra
en
nos
mains
Da
all
das,
was
stirbt,
in
unseren
Händen
wiedergeboren
wird
Puisqu'il
faut
des
hivers
aux
cycles
des
chagrins
Da
es
Winter
braucht
für
die
Zyklen
der
Sorgen
Et
des
joies
éphémères
pour
resserrer
nos
liens
Und
vergängliche
Freuden,
um
unsere
Bande
zu
stärken
A
chaque
instant
passé
deviendra-t-on
plus
fort
Werden
wir
mit
jedem
vergangenen
Moment
stärker,
Si
tout
changeait
demain
Wenn
sich
morgen
alles
ändern
würde
S'il
suffisait
d'un
rien
Wenn
eine
Kleinigkeit
genügen
würde
Si
l'on
vivait
enfin
Wenn
wir
endlich
leben
würden
Aujourd'hui
pour
demain
Heute
für
morgen
Puisque
dans
l'univers
la
vie
est
née
de
rien
Da
im
Universum
das
Leben
aus
dem
Nichts
entstand
Et
qu'une
étoile
naît
d'un
soleil
qui
s'éteint
Und
ein
Stern
aus
einer
sterbenden
Sonne
geboren
wird
Est-ce-qu'on
aura
l'espoir
de
retrouver
la
paix?
Werden
wir
die
Hoffnung
haben,
den
Frieden
wiederzufinden?
Si
tout
changeait
demain
Wenn
sich
morgen
alles
ändern
würde
S'il
suffisait
d'un
rien
Wenn
eine
Kleinigkeit
genügen
würde
Si
l'on
vivait
enfin
Wenn
wir
endlich
leben
würden
Aujourd'hui
pour
demain
Heute
für
morgen
Si
tout
changeait
demain
Wenn
sich
morgen
alles
ändern
würde,
meine
Liebe,
S'il
suffisait
d'un
rien
Wenn
eine
Kleinigkeit
genügen
würde,
meine
Süße,
Si
l'on
vivait
enfin
Wenn
wir
endlich
leben
würden,
Aujourd'hui
pour
demain
Heute
für
morgen
Et
si
tout
ce
qui
se
meurt
en
nous
Und
wenn
all
das,
was
in
uns
stirbt,
Pouvait
renaître
un
jour
Eines
Tages
wiedergeboren
werden
könnte,
Liebling,
On
vivrait
au
détour
Würden
wir
leben,
am
Scheideweg,
D'un
monde
à
nous
In
einer
Welt,
die
uns
gehört
Si
tout
changeait
demain
Wenn
sich
morgen
alles
ändern
würde
S'il
suffisait
d'un
rien
Wenn
eine
Kleinigkeit
genügen
würde
Si
l'on
vivait
enfin
Wenn
wir
endlich
leben
würden
Aujourd'hui
pour
demain
Heute
für
morgen
Si
tout
changeait
demain
Wenn
sich
morgen
alles
ändern
würde,
mein
Schatz,
S'il
suffisait
d'un
rien
Wenn
eine
Kleinigkeit
genügen
würde,
meine
Liebe,
Si
l'on
vivait
enfin
Wenn
wir
endlich
leben
würden
Aujourd'hui
pour
demain
Heute
für
morgen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Severine Melanie Vincent, Philippe Jacquot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.