Текст и перевод песни Greis - Global
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das
isch
no
nüt
es
wird
krasser
wärde
This
is
nothing,
things
will
get
worse
Es
si
au
bürgerrächt
uf
dr
strass
erkämpft
worde
Civil
rights
were
fought
for
on
the
streets
too
S'het
nid
gnue
platz
i
de
chastewäge
There
wasn't
enough
space
in
the
prison
wagons
S'isch
itz
e
massebewegig
so
bringet
die
wasserwärfer
It's
a
mass
movement
now,
so
bring
on
the
water
cannons
Das
biest
chasch
nid
besiege
You
can't
defeat
this
beast
S'isch
bis
zu
däm
tag
in
üs
aune
It's
been
inside
us
all
until
this
day
S'het
agfange
mit
dr
konkurrenz
bim
jage
und
sammle
It
started
with
competition
during
hunting
and
gathering
Unterdesse
het's
sech
nid
gmässiget
Meanwhile,
it
hasn't
calmed
down
Si
geng
no
bereit
zum
morde
They're
still
ready
to
kill
Mit
dr
zyt
gueter
unglichmässiger
verteilt
si
worde
Over
time,
goods
have
been
distributed
unevenly
I
verschidne
verbänd
neoliberali
verträter
vo
länder
In
various
alliances,
neoliberal
representatives
of
countries
Vom
norde
vollände
scho
widr
e
plan
From
the
north
are
already
completing
a
plan
Meine
mir
sige
verbländet
u
witter
entfärnt
They
think
we're
blinded
and
further
removed
Vo
de
realitäte
vor
wäut
From
the
realities
of
the
world
Si
wei
deregulierig
vo
de
märkt
They
want
deregulation
of
the
markets
Das
sig
fair
und
guet
fuer
d'konkurrenz
That
it's
fair
and
good
for
competition
Doch
die
herre
lueget
uf
d'bilanz
But
these
gentlemen
look
at
the
balance
sheet
Rede
vo
zahle
und
fakte
ob's
itz
new
york
oder
moskau
wär
Talk
about
numbers
and
facts,
whether
it's
New
York
or
Moscow
95%
vo
de
märkt
si
dominiert
vo
irne
grosskonzärn
95%
of
the
markets
are
dominated
by
their
corporations
S'git
ke
wettbewerb
sgeit
nur
drum
das
si
fetter
wärde
There's
no
competition,
it's
just
about
them
getting
fatter
Gings
um
d'wto
würde
si
sofort
planet
la
stärbe
If
it
were
about
the
WTO,
they
would
immediately
let
the
planet
die
Immer
weniger
arbeit
nümme
chanceglychheit
Less
and
less
work,
no
more
equal
opportunities
Gueti
dienstleistige
ds
privileg
vo
de
ryche
Good
services
are
the
privilege
of
the
rich
Klasseniteilig
no
meh
hass
u
nid
wei
sogar
mit
gsundheit
Class
division,
even
more
hate,
and
they
even
want
to
profit
Und
wasserversorgig
100%ig
a
dr
masse
verdiene
100%
off
the
masses
with
health
and
water
supply
G.a.t.s.
uferleit
ab
2005
und
es
geit
um
privatisierig
GATS
implemented
from
2005
and
it's
about
privatization
Und
immer
no
glych
wüu
s'heisst
es
förder's
And
still
the
same
because
they
say
it
promotes
it
Europa
wott
dr
biudigsmarkt
liberalisiere
Europe
wants
to
liberalize
the
education
market
2000
milliarde
umsatz
im
jahr
muesch
nid
lang
studiere
2000
billion
in
sales
per
year,
you
don't
have
to
study
long
Hüt
si
cs
novartis
abb
im
unirat
verträte
Today
CS,
Novartis,
ABB
are
represented
in
the
University
Council
Unirat
bestimmt
inhaut
vo
studiegäng
a
dr
unizh
University
Council
determines
the
content
of
study
programs
at
the
university
Gueti
chance
ufem
arbeitsmarkt
was
si
da
mieche
Good
chances
on
the
job
market,
what
are
they
doing?
Drmit
meine
si
häufe
bim
ufrichte
vor
pyramide
They
mean
piles
when
building
pyramids
S'git
es
land
wo
d'macht
nur
witterggä
wird
unter
gwuesse
kreise
There's
a
country
where
power
is
only
passed
on
within
certain
circles
Es
land
wo
nur
d'elite
sech
cha
gueti
schuele
leiste
A
country
where
only
the
elite
can
afford
good
schools
Während
d'masse
nur
verblödet
und
so
erstunts
im
momänt
nid
While
the
masses
are
just
dumbed
down,
and
so
it's
no
surprise
at
the
moment
Das
sohn
vom
präsident
nach
8 jahr
o
ged
präsident
wird
That
the
son
of
the
president
becomes
president
after
8 years
too
Es
land
wo
dominanter
isch
aus
denn
ds
römische
rich
A
country
that
is
more
dominant
than
the
Roman
Empire
Wen
dr
räscht
ufrüstet
waeg
nmd-programm
ischs
ne
glych
If
the
rest
arms
themselves
because
of
the
NMD
program,
it's
all
the
same
to
them
Und
bi
schadstoffemissione
hei
si
de
angere
gar
nid
e
wau
gla
And
with
pollutant
emissions,
they
didn't
give
a
damn
about
the
others
Ds
kyoto-protokoll
het
ke
platz
im
amerikanische
waukampf
The
Kyoto
Protocol
has
no
place
in
the
American
car
battle
Wüu
d'ölindustrie
finanziert
dr
für
würde
si
gärn
die
verträg
striche
Because
the
oil
industry
finances
the
election
campaign,
they
would
like
to
delete
these
contracts
Und
80%
vo
de
waugäuder
chöme
vo
de
0.2%
richste
And
80%
of
car
purchases
come
from
the
0.2%
richest
73
chile
cia
beuftreit
mord
'73
Chile
CIA
fights
murder
Für
d'regierig
wo
'86
wäg
terror
isch
verurteilt
worde
For
the
government
that
was
convicted
of
terrorism
in
'86
August
'98
in
al-shifa,
sudan
passierts
August
'98
in
al-Shifa,
Sudan
it
happens
Pharmazeutischi
fabrik
vor
us-army
bombardiert
Pharmaceutical
factory
bombed
by
the
US
Army
Mehreri
10'000
stärbe
chöme
d'spätfouge
i
ds
spiu
Several
10,000
die,
the
late
effects
come
to
the
surface
Und
was
geit
itz
ab
in
afghanistan?
sch'nur
es
bispiu
And
what's
going
on
in
Afghanistan
now?
Just
an
example
Entwickligsgäuder
kopplet
a
chouf
vo
waffe
us
rückhaut
Developing
countries
coupled
with
the
purchase
of
weapons
in
the
background
Schuude
vo
entwickligsländer
dür
zinse
scho
mehrfach
zrüggzaut
Damage
to
developing
countries
due
to
interest
already
recovered
many
times
over
Es
geit
immer
witter
wär
weis
wo
ds
änd
wird
führe
It
goes
further
and
further,
who
knows
where
the
end
will
lead
Würd
me
börsegwinn
mit
nur
0.1%
bestüre
If
you
taxed
stock
market
profits
with
only
0.1%
Gäb
das
100
milliarde
pro
jahr
zur
ufhebig
vom
hunger
That
would
give
100
billion
per
year
to
end
hunger
Au
dene
staate
wo
mönsche
mit
unger
1$ pro
tag
überläbe
Even
in
those
states
where
people
survive
on
less
than
$1
a
day
äbe
wär
gwunne
für
nur
dä
betrag
u
bereite
dr
ufstand
Exactly,
they
would
win
for
just
that
amount
and
prepare
the
uprising
Luege
zu
üse
familie
und
ängste
fründe
Look
to
our
families
and
close
friends
Widerstand
verbindet
anderi
wäut
isch
müglech
längst
o
gfunge
Resistance
unites,
another
world
is
possible,
has
long
been
found
Si
gaebe
ne
fuck
posiere
stouz
naebe
dr
flagge
ufem
foetteli
They
don't
give
a
fuck,
pose
proudly
next
to
the
flag
on
the
throne
Fuer
jede
vo
dene
staerne
isch
o
ne
voelkermord
noetig
gsi
For
each
of
these
stars,
a
genocide
was
also
necessary
Jede
vo
dene
streife
steit
fuer
nes
land
wo
si
verslavet
hei
Each
of
these
stripes
stands
for
a
country
they
enslaved
Usa
today
on
cnn
wonis
seit
was
geit
USA
Today
on
CNN,
who
says
what's
going
on
Si
luege
für
sich
für
d'interesse
vo
de
autriche
They
look
after
themselves,
for
the
interests
of
the
Austrians
Und
s'git
nid
mau
e
grund
aaznä
mir
mieches
nid
genau
glych
And
there's
not
even
a
reason
to
mention,
I
don't
do
it
exactly
the
same
way
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Eis
дата релиза
08-08-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.