Текст и перевод песни Grejuva - Kementle Labirent Yolculuğu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kementle Labirent Yolculuğu
The Labyrinth Journey with a Lasso
İrtibatı
kes,
elimde
micro
yoktu,
ama
cepte
yan
keski
Lost
contact,
I
had
no
mic
in
hand,
but
a
chisel
in
my
pocket
Onaltı
barda
viski
etkisinde
ol
pestil
Sixteen
shots
of
whiskey,
get
infected
with
the
plague
Odana
astığın
posterinde
Hilary
Duff
edası
kadar
masum
The
poster
you
hung
in
your
room
has
Hilary
Duff's
innocence
Ayazlarım
şemdinli
My
frosts
are
from
Şemdinli
Tahribatı
Kandilli
ölçemez,
ki
menzilli
Kandilli
cannot
measure
the
destruction,
it's
long-range
Roketatar
ve
mühimmat
kadar,
mühim
ve
kıdemli
As
important
and
distinguished
as
a
rocket
launcher
and
ammunition
Flowu
kelime
oyunu
içine
alengirli
bi'
labirent
kadar
ağır
My
flow
is
as
heavy
as
a
maze
of
wordplay
Ve
karmaşık
stilde
sözlerim
berent
And
my
words
are
knotty
in
a
complex
style
Rapim
yerin
o
denli
altlarındadır
ki
BitTorrent
My
rap
is
so
underground,
BitTorrent
can't
find
it
Dahi
kassa
search'e
adımı
bulamaz
no
comment
Even
genius
can't
search
my
name,
no
comment
Overground'un
eşşeklerine
at
kement
Throw
a
lasso
at
the
donkeys
of
the
overground
Kemençe
eşliğinde
raplerim
yakındır,
kapıl
ritme
sabret
My
raps
with
the
accompaniment
of
Kemençe
are
coming
soon,
surrender
to
the
rhythm
Bu
şarkı
meydan
okuma
tadındadır
This
song
is
a
challenge
Üç
verse'e
indirgenir
tek
celse,
yeterlidir
pezevenk
Three
verses
reduced
to
one
sitting,
that's
enough,
you
bastard
Sınırlı
materyaller
içinde,
o
denli
kelime
harcandın
ki
sıran
bende
With
limited
materials,
you
wasted
so
many
words,
now
it's
my
turn
Şıra
bazında
yetenek
Talent
on
the
basis
of
fermentation
Beat
elden,
lirik
gölden
The
beat
is
by
hand,
the
lyrics
flow
Zındık
artı
hımbılsın,
büyük
penis
maharetse
Heretic
and
a
rascal,
if
having
a
big
penis
is
a
skill
Ben
teniste
Wimbledon
I
am
Wimbledon
in
tennis
Rap
bi'
gümüş
kalkan
ve
ruhumun
seyfi
Rap
is
a
silver
shield
and
the
sword
of
my
soul
Çocukluğuna
veriyim,
senin
yaptığın
rap
keyfi
I
dedicate
your
childhood
to
you,
your
rap
is
child's
play
Bende
senin
için
hazırdı,
uzun
kara
bi'
sahife
I
had
a
long
black
page
ready
for
you
İstanbul
turu
rap
zevki,
işim
gecelik
tarife
Istanbul
tour
rap
delight,
my
job
is
a
night-time
affair
Üstüne
rahat
bir
şey
giy
ve
üfle
kandile
Put
something
comfortable
on
and
blow
the
candle
Orgy
bittiğinde
sigara
değil,
közle
nargile
When
the
orgy
is
over,
don't
smoke
a
cigarette,
burn
the
hookah
with
ember
İnanmam
Darwin'e,
onun
atası
maymun
olabilir
I
don't
believe
in
Darwin,
his
ancestor
could
be
a
monkey
Ve
şimdi
danış
mermime,
ki
rotası
ölüme
dönebilir
Now
consult
my
oracle,
its
course
may
turn
to
death
Gözüm
karadır
hamile,
kalan
aşıktır
rengine
My
eyes
are
black,
pregnant,
the
rest
are
in
love
with
its
color
Hesapla
adet
döngüne,
gelmem
ben
sikini
törpüle
Calculate
your
menstrual
cycle,
I
won't
come
to
file
your
dick
Gözünde
örtülerle
banamı
hayat
dersi
verice'n?
Are
you
going
to
give
me
a
life
lesson
with
that
veil
on
your
face?
Kanama
bitsin
eline
verice'm
Wait
until
your
bleeding
stops,
I'll
give
it
to
you
Yanıma
çöm
bi,
gözüne
gelecek
Squat
near
me,
it's
going
to
come
to
your
eyes
Özüne
dön
be,
yoksa
gavura
kalacak
atadan
miras
telif
Go
back
to
your
origin,
otherwise
the
inheritance
from
your
father
will
go
to
the
infidel
Wunderbar!
Atı
da
geçtin
Wunderbar!
You
passed
the
horse
too
Du
bist
mein
lokomotiv
Du
bist
mein
lokomotiv
Battle
sanatı,
iyi
takip
et
yaratık
The
art
of
battle,
follow
closely,
creature
Geç
şimdi
kıraata,
getirin
bana
kır
atı
Now
go
to
the
reading,
bring
me
a
wild
horse
Cebelitarık'tan
Süveyş'e
Kırkpınara
güreşe
From
Gibraltar
to
Suez,
to
Kirkpinar
for
wrestling
Tuş
olupta
selam
çak
ibne,
bu
parlak
güneşe
Be
pinned
and
bow
to
the
sun,
you
son
of
a
bitch
Dostlukları
ummandır,
Hureys
ile
Hureyre
Friendships
are
oceans,
Hureys
and
Hureyre
Horosan'dan
ceddime,
borazan
öttürdü
Kuteybe
From
Khorasan
to
my
ancestors,
the
trumpet
sounded
Kuteybe
Bilinç
altımda
yaptıgım
her
deneyde
In
every
experiment
I
do
in
my
subconscious
Gördüm
ki
hiç
saygım
yok
lanet
olası
mixtape'e
I
saw
that
I
have
no
respect
for
that
damn
mixtape
Rahat
ol
bekle,
bi'de
bi'
dakka
gevşe
Relax
and
wait,
and
then
relax
for
a
minute
Herkes
rahat
ulaşamaz,
kapımdadır
zevce
Not
everyone
can
reach
comfortably,
there
is
a
spouse
at
my
door
Dev
zincirlerle
içimdeki
mahsene
bağlı
Balrog
The
Balrog
connected
to
the
cellar
inside
me
with
huge
chains
Ateşi
sönmek
üzere
soğuk
içerisi
bombok
The
fire
is
about
to
go
out,
it's
freezing
cold
inside
Sakın
ha
kapama
gözünü,
son
bi'
sahne
Don't
you
dare
close
your
eyes,
one
last
scene
Kombi
açık
canımın
içini
evimin
içine
koyup
The
combi
is
on,
put
the
inside
of
my
soul
into
the
inside
of
my
house
Zippo
siyah
çakmak,
çakıp
patlatır
Zippo
black
lighter,
explodes
when
lit
Parçalarını
part-time
gömerim
arka
parka
I
bury
its
parts
part-time
in
the
back
park
İbret
olsun
Tarkan
Let
this
be
a
lesson
to
you,
Tarkan
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kadir Erten
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.