Текст и перевод песни Grems - 2 mars
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ils
veulent
t'apprendre
à
faire
du
rap
They
want
to
teach
you
how
to
rap
Violoncelle
pourri,
la
rue
ne
te
donne
pas
le
bac
Rotten
cello,
the
streets
don't
give
you
a
high
school
diploma
Avant
on
en
sortait,
ils
y
retournent
en
masse
We
used
to
get
out
of
it,
they're
going
back
in
droves
Paraîtrait
qu'je
sortirais
l'album
en
mars?
(Green
Pisse)
They
say
I'm
releasing
the
album
in
March?
(Green
Piss)
Le
2 sera
la
date,
y'aura
personne
en
face
The
2nd
will
be
the
date,
there
will
be
no
one
in
front
C'est
pas
des
textes,
c'est
des
lettres
avec
de
l'anthrax
(Bouh)
These
aren't
lyrics,
they're
letters
with
anthrax
(Boo)
Bientôt
j'me
barre,
billet
non
échangeable
(Salut!)
I'm
leaving
soon,
non-refundable
ticket
(Bye!)
Tu
fais
des
vues
je
ne
fais
qu'du
grand
art
(Green
Pisse)
You
get
views,
I
only
make
great
art
(Green
Piss)
Elle
veut
ma
thune,
a
déjà
mes
mandats
She
wants
my
money,
already
has
my
mandate
Elle
nourrit
plus
sa
fille
elle
nourrit
ses
fantasmes
She
no
longer
feeds
her
daughter,
she
feeds
her
fantasies
Non
respect
de
l'autorité
parentale
Non-respect
of
parental
authority
Les
assistantes
sociales
c'est
vraiment
lamentable
Social
workers
are
really
pathetic
T'as
un
plan
B,
j'suis
resté
au
plan
A
You
have
a
plan
B,
I
stayed
with
plan
A
Tu
parles
de
change,
j'en
ai
pas
autant
qu'toi
You
talk
about
change,
I
don't
have
as
much
as
you
Je
n'ai
que
volonté,
tu
n'as
que
Pôle
Emploi
I
only
have
willpower,
you
only
have
Pôle
Emploi
Hommage
aux
victimes,
hommage
aux
rents-pa
(Green
Pisse)
Homage
to
the
victims,
homage
to
the
parents
(Green
Piss)
Que
la
presse
aille
se
faire
enculer
(Nique
ta
mère!)
May
the
press
go
fuck
themselves
(Fuck
your
mother!)
Une
interview
maintenant
ça
te
fait
reculer
An
interview
now
makes
you
back
down
Le
contenu
c'est
nous
et
toi
tu
prends
du
blé
We're
the
content
and
you're
taking
the
money
J'suis
fier
du
boycott
et
d'être
censuré
(Green
Pisse!)
I'm
proud
of
the
boycott
and
being
censored
(Green
Piss!)
Le
monde
crève
et
t'as
encore
des
rêves
The
world
is
dying
and
you
still
have
dreams
Elles
sont
toutes
malheureuses,
c'est
des
bonnes
comédiennes
They're
all
unhappy,
they're
good
actresses
Du
Nord
à
la
cité
phocéenne
From
the
North
to
the
Phocaean
city
Il
faut
sucer
des
bites
pour
les
Eurockéennes
(Green
Pisse!)
You
have
to
suck
cocks
for
the
Eurockéennes
(Green
Piss!)
Sache
qu'on
écrase
pas
les
insectes
Know
that
we
don't
crush
insects
Sache
que
religion
applaudissait
l'inceste
Know
that
religion
applauded
incest
Hustla,
la
Trinité,
le
chiffre
impair
Hustla,
the
Trinity,
the
odd
number
Tu
fais
l'mec
initié,
tu
dis
l'inverse
You
pretend
to
be
an
initiated,
you
say
the
opposite
On
t'a
pas
attendu
pour
faire
du
cash
We
didn't
wait
for
you
to
make
money
On
n'a
juste
pas
envie
d'en
faire
avec
du
rap
We
just
don't
feel
like
doing
it
with
rap
Car
il
nous
sauve,
quand
la
vie
nous
fait
du
mal
Because
it
saves
us
when
life
hurts
us
T'as
rien
compris,
tu
crois
qu'il
faut
faire
du
sale
(Green
Pisse)
You
didn't
understand,
you
think
you
have
to
do
dirty
things
(Green
Piss)
Ils
pensent
au
présent,
j'pense
à
mes
enfants
They
think
of
the
present,
I
think
of
my
children
Ma
descendance
aura
plus
d'air
à
trente
ans
My
descendants
will
have
more
air
in
their
thirties
Sois
plus
fort
que
la
drogue
et
la
dépendance
Be
stronger
than
drugs
and
addiction
Oublie
les
strings
et
tous
leurs
déhanchements
(Green
Pisse)
Forget
thongs
and
all
their
swaying
(Green
Piss)
J'ai
fait
des
featuring,
c'était
l'époque
I
did
some
featuring,
it
was
the
time
J'étais
humain
j'croyais
qu'c'était
mes
potes!
I
was
human,
I
thought
they
were
my
friends!
M'ont
pris
pour
leur
pute,
pour
leur
Pénélope
Took
me
for
their
whore,
for
their
Penelope
On
peut
le
dire
j'ai
fait
le
bénévole
(Green
Pisse!)
We
can
say
I
did
a
volunteer
job
(Green
Piss!)
J'ai
fait
le
tour
du
monde
et
je
l'ai
vu
I've
been
around
the
world
and
I've
seen
it
Dans
un
état
immonde
et
je
n'rêve
plus
In
a
filthy
state
and
I
don't
dream
anymore
On
va
s'faire
balayer
par
le
Vésuve
We're
going
to
get
swept
away
by
Vesuvius
J'ai
bien
appris
mais
il
faut
qu'je
m'éduque
(Green
Pisse!)
I've
learned
my
lesson,
but
I
need
to
educate
myself
(Green
Piss!)
(Fourmi
dans
la
fourmilière...)
(Ant
in
the
anthill...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.