Текст и перевод песни Grems - Balaras les flows
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Balaras les flows
Screw the Flows
J′milite,
j'veux
la
paix
I
militate,
I
want
peace
Bitch,
m′prends
pas
la
tête
Bitch,
don't
mess
with
my
head
Là
où
je
vais,
j'ai
besoin
de
personne
Where
I'm
going,
I
need
no
one
De
loin
ou
de
près,
je
connais
les
Hommes
From
afar
or
close,
I
know
Men
J'me
fiche
incroyablement
de
tout
I
incredibly
don't
care
about
anything
Bitch,
je
voyagerai
sans
retour
Bitch,
I
will
travel
with
no
return
Ces
enfoirés
sèment
ce
que
j′amasse
These
bastards
sow
what
I
reap
J′reste
dans
l'thème,
j′m'en
bats
la
race
I
stay
on
topic,
I
don't
give
a
damn
Underground
à
la
base;
bif′:
je
m'en
bats
la
race
Underground
at
the
base;
money:
I
don't
give
a
damn
Millions
à
Malaga,
vis
dans
le
Panama
Millions
in
Malaga,
living
in
Panama
J′inonde,
je
rappe,
attaque,
litrons
de
paraphrases
I
flood,
I
rap,
attack,
liters
of
paraphrases
Zizou
j'suis
4 fois
goddamn
ils
m'on
fait
Adama
Zizou
I'm
4 times
goddamn
they
made
me
Adama
Ma
fille
est
à
la
DDASS,
m′appui
sur
Alabama
My
daughter
is
in
foster
care,
I
lean
on
Alabama
Granite,
la
carapace,
la
mif′
et
la
mama
Granite,
the
shell,
the
fam
and
the
mama
Ta
vie,
c'est
pas
ma
life,
j′habite
le
paradise
Your
life
ain't
my
life,
I
live
in
paradise
Parti
de
Gattaca,
ça
tire
et
tatatata
Left
Gattaca,
it's
shooting
and
tatatata
Calice
et
tabernak,
j'manie
le
katana
Chalice
and
tabernak,
I
wield
the
katana
D′la
[?]
de
krav
maga,
canif
de
Ravaillac
Some
[?]
of
krav
maga,
Ravaillac's
penknife
Tarif
en
bas
de
la
page,
ah
oui,
t'as
pas
la
maille
Rate
at
the
bottom
of
the
page,
oh
yeah,
you
ain't
got
the
cash
Ta
vie
pour
trois/quatre
grammes;
la
nuit,
t′as
pas
à
graille
Your
life
for
three/four
grams;
at
night,
you
ain't
got
no
food
T'arrives
à
Pattaya,
t'as
pris
ta
banana
You
arrive
in
Pattaya,
you
took
your
banana
La
fille
n′a
pas
la
chatte
à
[?]
de
Palavas
The
girl
ain't
got
the
pussy
of
[?]
from
Palavas
Crari,
le
Kalachage
ça
rentre
t′es
à
la
salle
Damn,
the
Kalashnikov
comes
in,
you're
at
the
gym
Apatride
à
l'arrache,
t′appartiens
à
la
gare
Stateless
in
a
hurry,
you
belong
to
the
station
J'milite,
j′veux
la
paix
I
militate,
I
want
peace
Bitch,
m'prends
pas
la
tête
Bitch,
don't
mess
with
my
head
Là
où
je
vais,
j′ai
besoin
de
personne
Where
I'm
going,
I
need
no
one
De
loin
ou
de
près,
je
connais
les
Hommes
From
afar
or
close,
I
know
Men
J'me
fiche
incroyablement
de
tout
I
incredibly
don't
care
about
anything
Bitch,
je
voyagerai
sans
retour
Bitch,
I
will
travel
with
no
return
Ces
enfoirés
sèment
ce
que
j'amasse
These
bastards
sow
what
I
reap
J′reste
dans
l′thème,
j'm′en
bats
la
race
I
stay
on
topic,
I
don't
give
a
damn
J'milite,
j′veux
la
paix
I
militate,
I
want
peace
Bitch,
m'prends
pas
la
tête
Bitch,
don't
mess
with
my
head
Là
où
je
vais,
j′ai
besoin
de
personne
Where
I'm
going,
I
need
no
one
De
loin
ou
de
près,
je
connais
les
Hommes
From
afar
or
close,
I
know
Men
J'me
fiche
incroyablement
de
tout
I
incredibly
don't
care
about
anything
Bitch,
je
voyagerai
sans
retour
Bitch,
I
will
travel
with
no
return
Ces
enfoirés
sèment
ce
que
j'amasse
These
bastards
sow
what
I
reap
J′reste
dans
l′thème,
j'm′en
bats
la
race
I
stay
on
topic,
I
don't
give
a
damn
Underground
à
la
base;
bif':
je
m′en
bats
la
race
Underground
at
the
base;
money:
I
don't
give
a
damn
Oui,
je
m'en
bats
la
race,
ne
mesure
pas
ma
liasse
Yes,
I
don't
give
a
damn,
don't
measure
my
wad
À
la
carte
bleue,
oh,
t′as
la
black
With
the
credit
card,
oh,
you
got
the
black
one
T'as
l'niveau
de
Nikos
Aliagas
You're
at
the
level
of
Nikos
Aliagas
Que
d′la
musique,
que
des
maracas
Just
music,
just
maracas
À
la
basse,
c′est
pour
nous
sortir
du
macadam
On
the
bass,
it's
to
get
us
out
of
the
concrete
Bif':
je
m′en
bats
la
race;
pour
lui,
peux
t'niquer
ton
Padawan
Money:
I
don't
give
a
damn;
for
him,
you
can
screw
your
Padawan
Pour
lui,
tu
t′fais
niquer
à
la
douane
For
him,
you
get
screwed
at
customs
Toujours
dans
l'sous-sol
Always
in
the
basement
J′sais
où
je
suis,
je
n'ai
pas
besoin
d'boussole
I
know
where
I
am,
I
don't
need
a
compass
Va
niquer
ta
mère,
grosse
boufonne
Go
fuck
your
mother,
you
big
buffoon
Tu
lui
as
niqué
sa
vie,
j′vais
lui
redorer
sa
couronne
You
fucked
up
her
life,
I'm
gonna
restore
her
crown
J′m'en
bats
la
race
I
don't
give
a
damn
Sache
que
j′m'en
bats
la
race,
gros
Know
that
I
don't
give
a
damn,
dude
Ouais,
je
m′en
bats
la
race,
gros
fêlé
Yeah,
I
don't
give
a
damn,
cracked
dude
Je
reste
fidèle
au
poste,
bats
la
race,
gros,
fucked
up
I
stay
true
to
the
post,
screw
it,
dude,
fucked
up
J'milite,
j′veux
la
paix
I
militate,
I
want
peace
Bitch,
m'prends
pas
la
tête
Bitch,
don't
mess
with
my
head
Là
où
je
vais,
j'ai
besoin
de
personne
Where
I'm
going,
I
need
no
one
De
loin
ou
de
près,
je
connais
les
Hommes
From
afar
or
close,
I
know
Men
J′me
fiche
incroyablement
de
tout
I
incredibly
don't
care
about
anything
Bitch,
je
voyagerai
sans
retour
Bitch,
I
will
travel
with
no
return
Ces
enfoirés
sèment
ce
que
j′amasse
These
bastards
sow
what
I
reap
J'reste
dans
l′thème,
j'm′en
bats
la
race
I
stay
on
topic,
I
don't
give
a
damn
J'milite,
j′veux
la
paix
I
militate,
I
want
peace
Bitch,
m'prends
pas
la
tête
Bitch,
don't
mess
with
my
head
Là
où
je
vais,
j'ai
besoin
de
personne
Where
I'm
going,
I
need
no
one
De
loin
ou
de
près,
je
connais
les
Hommes
From
afar
or
close,
I
know
Men
J′me
fiche
incroyablement
de
tout
I
incredibly
don't
care
about
anything
Bitch,
je
voyagerai
sans
retour
Bitch,
I
will
travel
with
no
return
Ces
enfoirés
sèment
ce
que
j′amasse
These
bastards
sow
what
I
reap
J'reste
dans
l′thème,
j'm′en
bats
la
race
I
stay
on
topic,
I
don't
give
a
damn
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.