Grems - Tokup - перевод текста песни на немецкий

Tokup - Gremsперевод на немецкий




Tokup
Tokup
Ça m'fait du bien quand j'baise ta mère
Es tut mir so gut, wenn ich deine Mutter ficke
Un peu Johnny, un peu Héraclès
Ein bisschen Johnny, ein bisschen Herkules
Vos considérations, c'est d'la merde, j'refais un Airmax dix ans après
Eure Überlegungen sind scheiße, ich mache zehn Jahre später wieder Airmax
J'vire les flows et les vieux de la vieille
Ich schmeiße die Flows und die alten Säcke raus
Pour mes deux pommes et ma pastèque
Für meine zwei Äpfel und meine Wassermelone
Nullement pour remplir mon assiette
Keineswegs, um meinen Teller zu füllen
J'reste musicalement derrière, lassé
Ich bleibe musikalisch zurück, gelangweilt
J'suis dans les musées en survêtement
Ich bin in Museen im Trainingsanzug
Tu sais, j'les tue tellement qu'ils vont s'user
Weißt du, ich bringe sie so um, dass sie sich abnutzen
Finir surveillants, devenir paros à cause du stupéfiant
Am Ende werden sie Aufseher, werden paranoid wegen der Drogen
Je ne dois des comptes qu'à mes gosses
Ich schulde nur meinen Kindern Rechenschaft
N'essaie même pas la négoce
Versuch's erst gar nicht mit Verhandlungen
J'vais t'ligoter au chatterton, j'préfère mon chat à des hommes
Ich werde dich mit Klebeband fesseln, ich ziehe meine Katze Männern vor
Merci, mon ROBIN, 2.R.O.B.I.N., mon copain
Danke, mein ROBIN, 2.R.O.B.I.N., mein Kumpel
Je sais d'où provient le soutien, je crois qu'on a fait du lourdingue
Ich weiß, woher die Unterstützung kommt, ich glaube, wir haben es übertrieben
A.2.P.L.E, P.O.2.M.E, A.L.A.B.A.M.A, frérot, t'es nerveux
A.2.P.L.E, P.O.2.M.E, A.L.A.B.A.M.A, Bruder, du bist nervös
Reste en dehors de mes erreurs
Halt dich aus meinen Fehlern raus
Depuis qu'j'suis seul, je suis meilleur
Seit ich allein bin, bin ich besser
Depuis qu'j'suis seul, elle est
Seit ich allein bin, ist sie da
Te fais pas passer pour P4, tu vas te tuer en bécane
Gib dich nicht als P4 aus, du wirst dich auf dem Motorrad umbringen
T'as trop d'avance sur la deadline
Du bist der Deadline zu weit voraus
On t'a dit "Pas avant la semaine quatre"
Man hat dir gesagt: "Nicht vor Woche vier"
Mains dans le dos, dans la Mégane
Hände auf dem Rücken, im Mégane
Mains sur les seins, mains dans féraille
Hände auf Brüsten, Hände im Schrott
Grossier personnage mais aimable
Grober Charakter, aber liebenswürdig
J'suis trop gentil pour t'trouver baisable
Ich bin zu nett, um dich fickbar zu finden
Vintage côté comme des Airmax, ouais, j'ai le souci du détail
Vintage, bewertet wie Airmax, ja, ich habe ein Auge fürs Detail
Ouais, j'ai le boogie du blédard, j'ai pas tout dit, j'ai tout bédave
Ja, ich habe den Boogie vom Dorfjungen, ich habe nicht alles gesagt, ich habe alles geraucht
T'es un rookie, j'suis coup d'État
Du bist ein Rookie, ich bin ein Staatsstreich
J'm'en bats les couilles de vous, les gars
Ich scheiß auf euch, Leute
J'sens pas les coups, karatéka; si t'es 'vé-ner', t'as qu'à bédave
Ich spüre keine Schläge, Karateka; wenn du sauer bist, rauch einfach
Si t'es 'ché-per'
Wenn du drauf bist
Prends des 'chets-ca'; ici, personne ne se 'ché-ca'
Nimm ein paar Pillen; hier versteckt sich niemand
J'suis comme tous les hommes, je vais 'cher-cra', han
Ich bin wie alle Männer, ich werde durchdrehen, han
Jamais mieux servi que par soi-même (Yeay)
Man ist sich selbst der Nächste (Yeay)
Jamais mieux servi que par soi-même bientôt)
Man ist sich selbst der Nächste (Bis bald)
Jamais mieux servi que par soi-même (Pour de nouvelles aventures)
Man ist sich selbst der Nächste (Auf neue Abenteuer)
Jamais mieux servi que par soi-même
Man ist sich selbst der Nächste
Jamais
Niemals





Авторы: Dr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.