Grems - Tokup - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Grems - Tokup




Tokup
Токуп
Ça m'fait du bien quand j'baise ta mère
Мне хорошо, когда я трахаю твою мать,
Un peu Johnny, un peu Héraclès
Немного Джонни, немного Геракл.
Vos considérations, c'est d'la merde, j'refais un Airmax dix ans après
Ваши соображения дерьмо, я снова ношу Air Max спустя десять лет.
J'vire les flows et les vieux de la vieille
Я меняю флоу и избавляюсь от старья
Pour mes deux pommes et ma pastèque
Ради моих двух яблок и арбуза,
Nullement pour remplir mon assiette
А не для того, чтобы наполнить тарелку.
J'reste musicalement derrière, lassé
Я остаюсь позади в музыке, устал.
J'suis dans les musées en survêtement
Хожу по музеям в спортивном костюме,
Tu sais, j'les tue tellement qu'ils vont s'user
Знаешь, я так крут, что они скоро сотрутся,
Finir surveillants, devenir paros à cause du stupéfiant
Станут надзирателями, превратятся в параноиков из-за дури.
Je ne dois des comptes qu'à mes gosses
Я должен отчитываться только перед своими детьми,
N'essaie même pas la négoce
Даже не пытайся торговаться.
J'vais t'ligoter au chatterton, j'préfère mon chat à des hommes
Я свяжу тебя скотчем, я предпочитаю кота людям.
Merci, mon ROBIN, 2.R.O.B.I.N., mon copain
Спасибо, мой РОБИН, 2.R.O.B.I.N., мой друг,
Je sais d'où provient le soutien, je crois qu'on a fait du lourdingue
Я знаю, откуда исходит поддержка, думаю, мы сделали что-то тяжелое.
A.2.P.L.E, P.O.2.M.E, A.L.A.B.A.M.A, frérot, t'es nerveux
A.2.P.L.E, P.O.2.M.E, A.L.A.B.A.M.A, братан, ты нервный?
Reste en dehors de mes erreurs
Держись подальше от моих ошибок,
Depuis qu'j'suis seul, je suis meilleur
С тех пор как я один, я стал лучше,
Depuis qu'j'suis seul, elle est
С тех пор как я один, она здесь.
Te fais pas passer pour P4, tu vas te tuer en bécane
Не строй из себя P4, убьешься на мотоцикле.
T'as trop d'avance sur la deadline
Ты слишком спешишь к дедлайну,
On t'a dit "Pas avant la semaine quatre"
Тебе же сказали: «Не раньше четвертой недели».
Mains dans le dos, dans la Mégane
Руки за спину, в Меган,
Mains sur les seins, mains dans féraille
Руки на груди, руки в железе,
Grossier personnage mais aimable
Грубый парень, но приветливый.
J'suis trop gentil pour t'trouver baisable
Я слишком добр, чтобы считать тебя сексуальной.
Vintage côté comme des Airmax, ouais, j'ai le souci du détail
Винтаж в моде, как и Air Max, да, я забочусь о деталях.
Ouais, j'ai le boogie du blédard, j'ai pas tout dit, j'ai tout bédave
Да, у меня есть бездельник буги, я не все сказал, я все заныкал.
T'es un rookie, j'suis coup d'État
Ты новичок, я государственный переворот.
J'm'en bats les couilles de vous, les gars
Мне плевать на вас, ребята,
J'sens pas les coups, karatéka; si t'es 'vé-ner', t'as qu'à bédave
Я не чувствую ударов, каратист; если ты зол, просто забей.
Si t'es 'ché-per'
Если ты дешёвка,
Prends des 'chets-ca'; ici, personne ne se 'ché-ca'
Возьми деньги; здесь никто не проверяет,
J'suis comme tous les hommes, je vais 'cher-cra', han
Я как все мужчины, я иду трахаться, хан.
Jamais mieux servi que par soi-même (Yeay)
Никто не обслужит лучше, чем ты сам (Йей)
Jamais mieux servi que par soi-même bientôt)
Никто не обслужит лучше, чем ты сам (До скорой встречи)
Jamais mieux servi que par soi-même (Pour de nouvelles aventures)
Никто не обслужит лучше, чем ты сам (За новыми приключениями)
Jamais mieux servi que par soi-même
Никто не обслужит лучше, чем ты сам
Jamais
Никто





Авторы: Dr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.