Grems - Vivant - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Grems - Vivant




Vivant
Alive
Regarde j'suis encore vivant
Look I'm still alive
Ton public c'est des morts vivants tu piges
Your audience is just living dead you get it
Dernier des Mohicans
Last of the Mohicans
T'es craqué j'suis la bonne licence
You're crazy, I'm the right license
Tu parles quand je taffe en silence
You talk when I'm working in silence
Tu veux pas laisser faire la providence
You don't want to let providence do its thing
Continue à te faire mettre par les dominants
Keep letting the dominants put you down
Chez nous on taffe on connait pas trop dimanche
We work here, we don't know much about Sunday
Mec on te parle gentiment
Dude let's talk this out
On a pas d'arme on n'est pas de l'anti-gang
We're not carrying, we're not in a gang
Si tu fais pas de sentiment
If you don't show some emotion
On ne fera pas le blanchiment
We won't do your laundry
Regarde, regarde...
Look, look...
Regarde j'suis encore vivant
Look I'm still alive
Ton public c'est des morts vivants tu piges
Your audience is just living dead you get it
Dernier des Mohicans
Last of the Mohicans
T'es craqué j'suis la bonne licence
You're crazy, I'm the right license
Regarde j'suis encore vivant
Look I'm still alive
Ton public c'est des morts vivants tu piges
Your audience is just living dead you get it
Dernier des Mohicans
Last of the Mohicans
T'es craqué j'suis la bonne licence
You're crazy, I'm the right license
On sent qu'tu veux nous cramer t'es pas à la bonne distance
We can tell you want to burn us at the stake, you're not at the right distance
Déterminés, 14 migrants
Determined, 14 migrants
Ça c'est la liberté y a pas (l'apport?) finance
That's freedom, there's no financial (support?)
Y a pas de cordes qui se tendent
No cords that extend
Au diable l'occident
To hell with the west
Toujours dans la remarque désobligeante
Always making snide remarks
Toujours près à mourir car y a la corde qui se tend
Always ready to die because there's a cord that's tightening
Si j'veux quelqu'chose j'demande poliment
If I want something I'll ask politely
Parce que y a une hiérarchie logiquement (Bah ouais ma gueule)
Because there's a hierarchy, it's logical (Yeah right dude)
Gros 'brigante' tu verras l'addition est trop piquante
Big 'scoundrel', you'll see the bill is too spicy
(Puis l'tropico t'auras l'droit?) qu'au ciment
(And the tropical?) you'll only be entitled to cement
Si t'avais taffé t'aurais eu des gros virements
If you had worked, you'd have big bank transfers
Regarde j'suis encore vivant
Look I'm still alive
Ton public c'est des morts vivants tu piges?
Your audience is just living dead you get it?
Dernier des Mohicans
Last of the Mohicans
T'es craqué j'suis la bonne licence
You're crazy, I'm the right license
Regarde j'suis encore vivant
Look I'm still alive
Ton public c'est des morts vivants tu piges?
Your audience is just living dead you get it?
Dernier des Mohicans
Last of the Mohicans
T'es craqué j'suis la bonne licence
You're crazy, I'm the right license
Regarde j'suis encore vivant
Look I'm still alive
Ton public c'est des morts vivants tu piges?
Your audience is just living dead you get it?
Dernier des Mohicans
Last of the Mohicans
T'es craqué j'suis la bonne licence
You're crazy, I'm the right license
Regarde j'suis encore vivant
Look I'm still alive
Ton public c'est des morts vivants tu piges?
Your audience is just living dead you get it?
Dernier des Mohicans
Last of the Mohicans
T'es craqué j'suis la bonne licence
You're crazy, I'm the right license
Regarde, t'es craqué j'suis la bonne licence
Look, you're crazy, I'm the right license
Regarde, t'es craqué j'suis la bonne licence
Look, you're crazy, I'm the right license
Regarde, t'es craqué j'suis la bonne licence
Look, you're crazy, I'm the right license
Regarde, t'es craqué j'suis la bonne licence
Look, you're crazy, I'm the right license
Imposture, Hustla
Impostor, Hustler






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.