Pianeta 310 - Gretaперевод на немецкий




Pianeta 310
Pianeta 310
Sarà che ti amo più di quanto amo me stesso
Vielleicht liebe ich dich mehr, als ich mich selbst liebe
Sarà che il cielo adesso è nero e fa lo stesso
Vielleicht ist der Himmel jetzt schwarz und das ist egal
Saranno i baci a dirmi quello che non penso
Vielleicht sagen mir die Küsse, was ich nicht denke
E la tua schiena ad avverare tutto il resto
Und dein Rücken beweist alles andere
Sarà che ho perso forse sempre troppo spesso
Vielleicht habe ich oft zu oft verloren
E che l'inverno non è mai passato lento
Und der Winter ist nie schnell vergangen
Sarà che addosso ho ancora i brividi del sesso
Vielleicht habe ich immer noch die Schauer des Sexes auf meiner Haut
E i tuoi orecchini sopra il mio divano letto
Und deine Ohrringe auf meinem Bett-Sofa
E non importa se non parli ad alta voce
Und es ist egal, wenn du nicht laut sprichst
Tanto le tue pupille parlano già molto
Deine Pupillen sagen schon genug
E sarà che non rido da un bel po' di tempo
Und es ist egal, wenn ich schon lange nicht mehr gelacht habe
Da quando ha preso spazio sto fottuto autunno
Seit dieser verdammter Herbst Einzug gehalten hat
Fossimo stati astronauti, ti avrei portata sulla Luna
Wären wir Astronauten gewesen, hätte ich dich zum Mond gebracht
Invece in coda in autostrada, con le mani tagli l'aria
Stattdessen im Stau auf der Autobahn, mit den Händen in der Luft
Ti sveglierai al mio fianco, la domenica mattina
Du wirst an meiner Seite aufwachen, am Sonntagmorgen
E mentre ridi me ne accorgo, sei ciò che voglio dalla vita
Und während du lachst, merke ich es, du bist alles, was ich vom Leben will
Ho perso il controllo da quando non ci sei
Ich habe die Kontrolle verloren, seit du nicht mehr da bist
Ho preso un 18 perché penso sempre a te
Ich habe eine 18 bekommen, weil ich immer an dich denke
E mio padre si incazza, dice che non studio mai
Und mein Vater ist sauer, er sagt, ich lerne nie
E tua madre come sta?
Und wie geht es deiner Mutter?
E il tuo cane come sta?
Und wie geht es deinem Hund?
E non importa se non parli ad alta voce
Und es ist egal, wenn du nicht laut sprichst
Tanto le tue pupille parlano già molto
Deine Pupillen sagen schon genug
E non importa se non reggo bene l'alcol
Und es ist egal, wenn ich den Alkohol nicht gut vertrage
L'amore è bello, ieri ho fatto un altro sogno che
Die Liebe ist schön, gestern hatte ich wieder einen Traum, dass
Fossimo stati astronauti, ti avrei portata sulla Luna
Wären wir Astronauten gewesen, hätte ich dich zum Mond gebracht
Invece in coda in autostrada, con le mani tagli l'aria
Stattdessen im Stau auf der Autobahn, mit den Händen in der Luft
Ti sveglierai al mio fianco, la domenica mattina
Du wirst an meiner Seite aufwachen, am Sonntagmorgen
E mentre ridi me ne accorgo, sei ciò che voglio dalla vita
Und während du lachst, merke ich es, du bist alles, was ich vom Leben will
Oh vita mia, partiamo, andiamo via
Oh mein Leben, lass uns losgehen, weggehen
Nell'atmosfera in cielo
In die Atmosphäre, in den Himmel
Pianeta 310
Planet 310
Vita, oh vita mia, partiamo, andiamo via
Leben, oh mein Leben, lass uns losgehen, weggehen
Nell'atmosfera in cielo
In die Atmosphäre, in den Himmel
Pianeta 310
Planet 310
Fossimo stati astronauti, ti avrei portata sulla Luna
Wären wir Astronauten gewesen, hätte ich dich zum Mond gebracht
Invece in coda in autostrada, con le mani tagli l'aria
Stattdessen im Stau auf der Autobahn, mit den Händen in der Luft
Ti sveglierai al mio fianco, la domenica mattina
Du wirst an meiner Seite aufwachen, am Sonntagmorgen
E mentre ridi me ne accorgo, sei ciò che voglio dalla vita
Und während du lachst, merke ich es, du bist alles, was ich vom Leben will





Авторы: Pietro Barsotti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.