Pianeta 310 - Gretaперевод на немецкий
Sarà
che
ti
amo
più
di
quanto
amo
me
stesso
Vielleicht
liebe
ich
dich
mehr,
als
ich
mich
selbst
liebe
Sarà
che
il
cielo
adesso
è
nero
e
fa
lo
stesso
Vielleicht
ist
der
Himmel
jetzt
schwarz
und
das
ist
egal
Saranno
i
baci
a
dirmi
quello
che
non
penso
Vielleicht
sagen
mir
die
Küsse,
was
ich
nicht
denke
E
la
tua
schiena
ad
avverare
tutto
il
resto
Und
dein
Rücken
beweist
alles
andere
Sarà
che
ho
perso
forse
sempre
troppo
spesso
Vielleicht
habe
ich
oft
zu
oft
verloren
E
che
l'inverno
non
è
mai
passato
lento
Und
der
Winter
ist
nie
schnell
vergangen
Sarà
che
addosso
ho
ancora
i
brividi
del
sesso
Vielleicht
habe
ich
immer
noch
die
Schauer
des
Sexes
auf
meiner
Haut
E
i
tuoi
orecchini
sopra
il
mio
divano
letto
Und
deine
Ohrringe
auf
meinem
Bett-Sofa
E
non
importa
se
non
parli
ad
alta
voce
Und
es
ist
egal,
wenn
du
nicht
laut
sprichst
Tanto
le
tue
pupille
parlano
già
molto
Deine
Pupillen
sagen
schon
genug
E
sarà
che
non
rido
da
un
bel
po'
di
tempo
Und
es
ist
egal,
wenn
ich
schon
lange
nicht
mehr
gelacht
habe
Da
quando
ha
preso
spazio
sto
fottuto
autunno
Seit
dieser
verdammter
Herbst
Einzug
gehalten
hat
Fossimo
stati
astronauti,
ti
avrei
portata
sulla
Luna
Wären
wir
Astronauten
gewesen,
hätte
ich
dich
zum
Mond
gebracht
Invece
in
coda
in
autostrada,
con
le
mani
tagli
l'aria
Stattdessen
im
Stau
auf
der
Autobahn,
mit
den
Händen
in
der
Luft
Ti
sveglierai
al
mio
fianco,
la
domenica
mattina
Du
wirst
an
meiner
Seite
aufwachen,
am
Sonntagmorgen
E
mentre
ridi
me
ne
accorgo,
sei
ciò
che
voglio
dalla
vita
Und
während
du
lachst,
merke
ich
es,
du
bist
alles,
was
ich
vom
Leben
will
Ho
perso
il
controllo
da
quando
non
ci
sei
Ich
habe
die
Kontrolle
verloren,
seit
du
nicht
mehr
da
bist
Ho
preso
un
18
perché
penso
sempre
a
te
Ich
habe
eine
18
bekommen,
weil
ich
immer
an
dich
denke
E
mio
padre
si
incazza,
dice
che
non
studio
mai
Und
mein
Vater
ist
sauer,
er
sagt,
ich
lerne
nie
E
tua
madre
come
sta?
Und
wie
geht
es
deiner
Mutter?
E
il
tuo
cane
come
sta?
Und
wie
geht
es
deinem
Hund?
E
non
importa
se
non
parli
ad
alta
voce
Und
es
ist
egal,
wenn
du
nicht
laut
sprichst
Tanto
le
tue
pupille
parlano
già
molto
Deine
Pupillen
sagen
schon
genug
E
non
importa
se
non
reggo
bene
l'alcol
Und
es
ist
egal,
wenn
ich
den
Alkohol
nicht
gut
vertrage
L'amore
è
bello,
ieri
ho
fatto
un
altro
sogno
che
Die
Liebe
ist
schön,
gestern
hatte
ich
wieder
einen
Traum,
dass
Fossimo
stati
astronauti,
ti
avrei
portata
sulla
Luna
Wären
wir
Astronauten
gewesen,
hätte
ich
dich
zum
Mond
gebracht
Invece
in
coda
in
autostrada,
con
le
mani
tagli
l'aria
Stattdessen
im
Stau
auf
der
Autobahn,
mit
den
Händen
in
der
Luft
Ti
sveglierai
al
mio
fianco,
la
domenica
mattina
Du
wirst
an
meiner
Seite
aufwachen,
am
Sonntagmorgen
E
mentre
ridi
me
ne
accorgo,
sei
ciò
che
voglio
dalla
vita
Und
während
du
lachst,
merke
ich
es,
du
bist
alles,
was
ich
vom
Leben
will
Oh
vita
mia,
partiamo,
andiamo
via
Oh
mein
Leben,
lass
uns
losgehen,
weggehen
Nell'atmosfera
in
cielo
In
die
Atmosphäre,
in
den
Himmel
Pianeta
310
Planet
310
Vita,
oh
vita
mia,
partiamo,
andiamo
via
Leben,
oh
mein
Leben,
lass
uns
losgehen,
weggehen
Nell'atmosfera
in
cielo
In
die
Atmosphäre,
in
den
Himmel
Pianeta
310
Planet
310
Fossimo
stati
astronauti,
ti
avrei
portata
sulla
Luna
Wären
wir
Astronauten
gewesen,
hätte
ich
dich
zum
Mond
gebracht
Invece
in
coda
in
autostrada,
con
le
mani
tagli
l'aria
Stattdessen
im
Stau
auf
der
Autobahn,
mit
den
Händen
in
der
Luft
Ti
sveglierai
al
mio
fianco,
la
domenica
mattina
Du
wirst
an
meiner
Seite
aufwachen,
am
Sonntagmorgen
E
mentre
ridi
me
ne
accorgo,
sei
ciò
che
voglio
dalla
vita
Und
während
du
lachst,
merke
ich
es,
du
bist
alles,
was
ich
vom
Leben
will
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.