Текст и перевод песни Greta Keller - Thanks for the Memory
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thanks for the Memory
Спасибо за воспоминания
Of
sentimental,
О
сентиментальном,
Nothing
in
my
purse,
О
пустом
кошельке,
When
the
preacher
said
Когда
священник
сказал:
For
better
or
for
worse,
"И
в
горе,
и
в
радости",
How
lovely
it
was.
Как
это
было
мило.
Of
Schubert's
Serenade,
О
серенаде
Шуберта,
Little
things
of
jade
Мелочах
из
нефрита,
And
traffic
jams
И
пробках
на
дорогах,
And
anagrams
И
анаграммах,
And
bills
we
never
paid,
И
счетах,
которые
мы
так
и
не
оплатили,
How
lovely
it
was.
Как
это
было
мило.
We
who
could
laugh
over
big
things
Мы,
кто
мог
смеяться
над
серьезными
вещами,
Were
parted
by
only
a
slight
thing.
Расстались
из-за
такой
мелочи.
I
wonder
if
we
did
the
right
thing,
Интересно,
правильно
ли
мы
поступили,
Oh,
well,
that's
life,
I
guess,
Ну
что
ж,
такова
жизнь,
полагаю,
I
love
your
dress.
Мне
нравится
твое
платье.
Of
faults
that
you
forgave,
О
проступках,
которые
ты
прощал,
Of
rainbows
on
a
wave,
О
радугах
на
волне,
And
stockings
in
the
basin
И
чулках
в
раковине,
When
a
fellow
needs
a
shave,
Когда
мужчине
нужно
побриться,
Thank
you
so
much.
Спасибо
тебе
большое.
Of
tinkling
temple
bells,
О
звоне
колокольчиков
в
храме,
Alma
mater
yells
О
криках
альма-матер,
And
Cuban
rum
И
кубинском
роме,
And
towels
from
И
полотенцах
из
The
very
best
hotels,
Самых
лучших
отелей,
Oh
how
lovely
it
was.
Как
это
было
мило.
Of
cushions
on
the
floor,
О
подушках
на
полу,
Hash
with
Dinty
Moore,
О
тушеном
мясе
с
Динти
Муром,
That
pair
of
gay
pajamas
О
той
паре
веселой
пижамы,
That
you
bought
Которую
ты
купил
And
never
wore.
И
так
и
не
надел.
We
said
goodbye
with
a
highball,
Мы
попрощались
за
бокалом,
Then
I
got
as
high
as
a
steeple,
Потом
я
была
пьяна
в
стельку,
But
we
were
intelligent
people,
Но
мы
были
умными
людьми,
No
tears,
no
fuss,
Никаких
слез,
никакой
суеты,
Strictly
entire
nous,
Вполне
себе
здравомыслящие,
Darling,
how
are
you?
Дорогой,
как
твои
дела?
And
how
are
all
И
как
поживают
все
Those
little
dreams
Те
маленькие
мечты,
That
never
did
come
true?
Которые
так
и
не
сбылись?
Awfully
glad
I
met
you,
Безумно
рада
была
познакомиться
с
тобой,
Cheerio
and
toodle-oo
Пока
и
до
свидания,
Thank
you
so
much.
Спасибо
тебе
большое.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leo Robin, Ralph Rainger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.