Текст и перевод песни Greta Menchi - Fuori di me
Sogno
un
palazzo,
lo
voglio
per
me
Мечтаю
о
дворце,
я
хочу
его
себе
E
poi
sorrido
in
tutte
le
storie
(eh)
И
после
я
улыбаюсь
всем
в
истории
(эй)
Vivo
una
vita
da
vero
cliché
Я
живу
настоящим
клише
Un
po'
da
ribelle
Немного
как
бунтарь
Ma
cerco
solo
e
soltanto
l'amore
(dai)
Но
я
ищу
только
лишь
любовь
(ну
же)
Mi
chiamo
Greta
e
ho
più
tette
di
te
(yeah)
Меня
зовут
Грета,
у
меня
больше
грудей,
чем
у
тебя
(да)
Segno
gemelli,
dormo
due
ore
Близнецы
по
гороскопу,
я
сплю
два
часа
Va
già
di
corsa,
sì
fino
alle
tre
Убегаю
в
сон,
да,
до
трех
часов
ночи
Che
poi
ci
credo
che
esiste
l'amore
Так
уж
и
быть,
я
верю,
что
любовь
существует
Non
prendo
sonno
e
se
mi
insulti
nei
direct
Я
не
могу
заснуть,
а
если
ты
оскорбляешь
меня
в
личных
сообщениях
Le
labbra
lasciale
stare
che
se
mi
incontri
per
strada
Не
трогай
губы,
потому
что
если
мы
встретимся
на
улице
C'è
il
rischio
che
ti
piaccia
pure
stare
qui
un
po'
con
me
Есть
риск,
что
тебе
тоже
понравится
провести
немного
времени
со
мной
E
a
me
stare
con
te
И
мне
провести
время
с
тобой
Mamma
dai
scusa,
sono
fuori
di
me
Мам,
прости,
я
вне
себя
Mamma
dai
scusa,
sono
fuori
di
me
(fuori)
Мам,
прости,
я
вне
себя
(вне)
Mamma
dai
scusa,
sono
fuori
di
me
(fuori)
Мам,
прости,
я
вне
себя
(вне)
Mamma
dai
scusa,
sono
fuori
di
me,
sono
fuori
di
me,
fuori
di
me
Мам,
прости,
я
вне
себя,
вне
себя,
вне
себя
Sono
l'oceano,
ma
in
testa
ho
le
stars
(ehi)
Я
океан,
но
в
голове
у
меня
звезды
(эй)
Vivo
in
una
sfera
se
mi
innamoro
Я
живу
в
сфере,
если
влюбляюсь
Tieniti
pure
sì
la
tua
metà,
la
tua
metà
(chi
è?)
Держи
при
себе
свою
половинку,
свою
половинку
(кто
это?)
Che
c'ho
la
nausea
a
girare
di
nuovo
(ah)
Потому
что
мне
противно
снова
кружить
(ах)
Se
piango
chi
mi
raggiunge
Если
я
заплачу,
кто
подбежит
ко
мне
Odio
le
tratte
lunghe
Я
ненавижу
долгие
дороги
Amo
tutte
le
cose
che
somigliano
a
un
hamburger
Я
люблю
все,
что
похоже
на
гамбургер
L'universo
solo
guai
Вселенная
только
и
делает,
что
доставляет
неприятности
"Greta,
una
foto
con
me
te
la
fai?"
"Грета,
ты
сделаешь
со
мной
фото?"
No
con
te
mai
(no)
Нет,
с
тобой
ни
за
что
(нет)
No
con
te
mai
Нет,
с
тобой
ни
за
что
Non
prendo
sonno
e
se
mi
insulti
nei
direct
Я
не
могу
заснуть,
а
если
ты
оскорбляешь
меня
в
личных
сообщениях
Le
labbra
lasciale
stare
che
se
mi
incontri
per
strada
Не
трогай
губы,
потому
что
если
мы
встретимся
на
улице
C'è
il
rischio
che
ti
piaccia
pure
stare
qui
un
po'
con
me
Есть
риск,
что
тебе
тоже
понравится
провести
немного
времени
со
мной
E
a
me
stare
con
te
(eh?)
И
мне
провести
время
с
тобой
(эй?)
Mamma
dai
scusa
son
fuori
di
me
(ahh)
Мам,
прости,
я
вне
себя
(аах)
Mamma
dai
scusa
son
fuori
di
me
(fuori)
Мам,
прости,
я
вне
себя
(вне)
Mamma
dai
scusa
son
fuori
di
me
(fuori)
Мам,
прости,
я
вне
себя
(вне)
Mamma
dai
scusa
son
fuori
di
me,
fuori
di
me,
fuori
di
me
Мам,
прости,
я
вне
себя,
вне
себя,
вне
себя
Vorrei
una
destinazione
che
non
fosse
Marte
Я
хотела
бы
отправиться
туда,
где
нет
Марса
Se
smetti
di
parlare,
io
mi
godo
le
comete
Если
ты
перестанешь
говорить,
я
буду
наслаждаться
кометами
Vorrei
potermi
esprimere,
sì,
come
un
desiderio
Я
хотела
бы
уметь
выражать
себя,
как
желание
E
non
ci
voglio
credere
che
questo
è
tutto
vero
(oh
mio
dio)
И
я
не
хочу
верить,
что
все
это
правда
(о
боже)
Mamma
dai
scusa
son
fuori
di
me
Мам,
прости,
я
вне
себя
Mamma
dai
scusa
son
fuori
di
me
Мам,
прости,
я
вне
себя
Mamma
dai
scusa
son
fuori
di
me
Мам,
прости,
я
вне
себя
Mamma
dai
scusa
son
fuori
di
me,
fuori
di
me,
fuori
di
me
Мам,
прости,
я
вне
себя,
вне
себя,
вне
себя
(Fuori
di
me,
fuori
di
me)
non
mi
stressare
(Вне
себя,
вне
себя)
не
напрягай
меня
(Fuori
di
me,
fuori
di
me)
(Вне
себя,
вне
себя)
(Fuori
di
me,
fuori
di
me)
sempre
a
commentare
(Вне
себя,
вне
себя)
все
время
комментируешь
(Fuori
di
me,
fuori
di
me)
(Вне
себя,
вне
себя)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Greta Menchi, Federico Sambugaro Baldini, Daniele Autore
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.