Greta - Le nostre mani - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Greta - Le nostre mani




Le nostre mani
Наши руки
Levami di dosso,
Убери от меня руки,
Le mani e le paure.
Руки и страхи.
Levati di torno, ma non ti voltare.
Убери руки, но не отворачивайся.
Questa è una prigione fatta di certezze.
Эта тюрьма построена из уверенности.
Armi silenziose, sono le carezze.
Бесшумное оружие это ласки.
Non potrò mai più difendermi,
Я никогда не смогу защититься,
Tenendo il buono del tuo male
Сохраняя добро твоей болезни
Pur giustificandoti.
Оправдывая тебя.
Non potrò mai più comprendere,
Я никогда не смогу понять,
Se niente è tutto quel che puoi io preferisco perdere,
Если ничто это все, что можешь ты, я предпочту проиграть,
Perdere.
Проиграть.
La vita non è abitudine,
Жизнь не привычка,
Qualcosa c'è,
Что-то есть,
Oltre il bere e respirare,
Кроме питья и дыхания,
Sembra logico.
Это логично.
Non ci scalda una foto del sole,
Нас не согреет фотография солнца,
Non si nutre di un'idea l'amore,
Не питает идеями любовь,
Ma ci vuole coraggio ad ammettere e dire
Но нужно мужество, чтобы признать и сказать
Fine,
Конец,
Alla fine,
В конце,
Non c'è rabbia non c'è,
Нет гнева, нет,
Ma sai bene quand'è la fine,
Но ты хорошо знаешь, когда конец,
Alla fine,
В конце,
Nessun mare si può,
Никакое море не может,
Tenere con le mani.
Держаться в руках.
Le mani,
Руки,
Le nostre mani.
Наши руки.
Non ootrei mai più convicermi,
Я никогда не смогу убедить себя,
Che fra mille occhi saprei ancora riconoscerti.
Что среди тысячи глаз смогу узнать тебя.
E noi abbiamo già chiuso la porta,
И мы уже закрыли дверь,
Niente muore una seconda volta,
Ничто не умирает дважды,
Ma ci vuole coraggio a guardare in faccia la fine,
Но нужно мужество посмотреть в лицо концу,
Alla fine,
В конце,
Non c'è rabbia non c'è,
Нет гнева, нет,
Ma sai bene quand'è la fine,
Но ты хорошо знаешь, когда конец,
Alla fine,
В конце,
Nessun mare si può tenere con le mani.
Никакое море не может держаться в руках.
Levami di dosso le mani e le paure.
Убери от меня руки и страхи.
Non c'è rabbia non c'è,
Нет гнева, нет,
Ma sai bene quand'è la fine,
Но ты хорошо знаешь, когда конец,
Alla fine,
В конце,
Nessun mare si può tenere con le mani.
Никакое море не может держаться в руках.
Le mani,
Руки,
Le nostre mani.
Наши руки.





Авторы: Gianluigi Fazio, Andrea Bonomo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.