Gretchen Wilson - Get Outta My Yard - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gretchen Wilson - Get Outta My Yard




You're wakin' up my neighbors,
Ты будишь моих соседей.
Crying, sreamin' out my name.
Плачет, выкрикивает мое имя.
I guess somebody must've let
Наверное, кто-то позволил ...
The dog off of it's chain.
Пес с цепи сорвался.
You're tellin' me you love me
Ты говоришь мне, что любишь меня.
Through wild turkey, sir...
Через дикую индейку, сэр...
No, sir.
Нет, сэр.
No, sir!
Нет, сэр!
Get outta my yard!
Убирайся с моего двора!
Get outta my life!
Убирайся из моей жизни!
Go back to the bar!
Возвращайся в бар!
Go back to your wife!
Возвращайся к своей жене!
You should've got the message
Ты должен был получить послание.
When I said my first goodbye.
Когда я сказал свое первое "прощай".
If you think that what we did
Если ты думаешь, что мы это сделали ...
Means anything, you must be high.
Что бы это ни значило, ты, должно быть, под кайфом.
Said you wanted to get married...
Ты сказала, что хочешь выйти замуж...
Boy, but you already were!
Парень, но ты уже был!
No, sir.
Нет, сэр.
No, sir...
Нет, сэр...
Get outta my yard!
Убирайся с моего двора!
Get outta my head!
Убирайся из моей головы!
Get offfa my street!
Прочь с моей улицы!
Go back to your bed!
Возвращайся в постель!
Forget where I live!
Забудь, где я живу!
(You're waking up my neighbors
(Ты будишь моих соседей
Crying, screaming out my name...)
Плачет, выкрикивает мое имя...)
Forget what we did!
Забудь, что мы сделали!
(I guess somebody must've let
думаю, кто-то, должно быть, позволил
The dog off of it's chain.)
Пес с цепи сорвался.)
This ain't a motel, this ain't a bar.
Это не мотель и не бар.
Get outta my yard.
Убирайся с моего двора.
When she was birthin' babies,
Когда она рожала детей,
Where did she think that you were?
Где, по ее мнению, ты был?
They're the only thing that's keepin'
Они-единственное, что меня удерживает.
Me from tellin' her.
Меня от того, что я сказал ей.
Yes, sir.
Да, сэр.
Oh, yes, sir!
О, да, сэр!
Get outta my yard!
Убирайся с моего двора!
Get outta my head!
Убирайся из моей головы!
Get offa my street!
Убирайся с моей улицы!
Go back to your bed!
Возвращайся в постель!
Forget where I live!
Забудь, где я живу!
(You're waking up my neighbors
(Ты будишь моих соседей
Crying, screaming out my name...)
Плачет, выкрикивает мое имя...)
Forget what we did!
Забудь, что мы сделали!
(I guess somebody must've let
думаю, кто-то, должно быть, позволил
The dog off of it's chain.)
Пес с цепи сорвался.)
This ain't a motel,
Это не мотель.
This ain't a bar.
Это не бар.
Get outta my yard!
Убирайся с моего двора!
This ain't a motel,
Это не мотель.
This ain't a bar.
Это не бар.
Get outta my yard!
Убирайся с моего двора!





Авторы: Kacey Musgraves, Shane Mcanally, Brandy Clark


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.