Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Work Hard, Play Harder
Arbeite Hart, Feiere Härter
I
work
a
double-shift
on
Monday
Ich
arbeite
Doppelschicht
am
Montag
Tuesday,
I
get
up
before
dawn
Dienstag
steh
ich
vor
der
Dämmerung
auf
Wednesday,
pouring
coffee
Mittwoch
schenk
ich
Kaffee
ein
Thursday
night,
I'm
tending
the
bar
Donnerstagnacht
steh
ich
an
der
Bar
Well,
when
Friday
finally
rolls
around
Nun,
wenn
der
Freitag
endlich
kommt
I
call
my
rough
and
rowdy
friends
and
we're
honky-tonk
loud
Ruf
ich
meine
rauen,
wilden
Freunde
an
und
wir
sind
Honky-Tonk
laut
I
work
hard,
I
play
harder
Ich
arbeite
hart,
ich
feiere
härter
I'm
a
good-timin',
American
daughter
Ich
bin
eine
lebenslustige,
amerikanische
Tochter
Redneck,
blue
collar
Redneck,
Arbeiterin
And
I
party
down
to
my
last
dollar
Und
ich
feiere
bis
zum
letzten
Dollar
I
work
hard,
I
work
hard,
I
work
hard
Ich
arbeite
hart,
ich
arbeite
hart,
ich
arbeite
hart
I
play
harder
Ich
feiere
härter
Now,
I
don't
waste
my
time
on
Nun,
ich
verschwende
meine
Zeit
nicht
mit
Manicures
and
spray-on
tans
Maniküre
und
aufgesprühter
Bräune
And
I
don't
pay
no
never
mind
Und
ich
kümmere
mich
keinen
Deut
darum
To
the
callouses
I've
worn
on
my
hands
Um
die
Schwielen,
die
ich
an
meinen
Händen
habe
You
know
that
people
just
can't
understand
how
Weißt
du,
die
Leute
können
einfach
nicht
verstehen,
wie
I'm
the
first
to
clock
in
but
the
last
to
pass
out
Ich
die
Erste
bin,
die
einstempelt,
aber
die
Letzte,
die
umfällt
I
work
hard,
I
play
harder
Ich
arbeite
hart,
ich
feiere
härter
I'm
a
good-timin',
American
daughter
Ich
bin
eine
lebenslustige,
amerikanische
Tochter
Redneck,
blue
collar
Redneck,
Arbeiterin
And
I
party
down
to
my
last
dollar
Und
ich
feiere
bis
zum
letzten
Dollar
I
work
hard,
I
work
hard,
I
work
hard
Ich
arbeite
hart,
ich
arbeite
hart,
ich
arbeite
hart
I
play
harder
yeah,
yeah,
yeah
Ich
feiere
härter
yeah,
yeah,
yeah
I
work
hard,
I
play
harder
Ich
arbeite
hart,
ich
feiere
härter
I'm
a
good-timin',
American
daughter
Ich
bin
eine
lebenslustige,
amerikanische
Tochter
Redneck,
blue
collar
Redneck,
Arbeiterin
And
I
party
down
to
my
last
dollar
Und
ich
feiere
bis
zum
letzten
Dollar
I
work
hard,
I
play
harder
Ich
arbeite
hart,
ich
feiere
härter
I'm
a
good-timin',
American
daughter
Ich
bin
eine
lebenslustige,
amerikanische
Tochter
Redneck,
blue
collar
Redneck,
Arbeiterin
And
I
party
down
to
my
last
dollar
Und
ich
feiere
bis
zum
letzten
Dollar
I
work
hard,
I
work
hard,
I
work
hard
Ich
arbeite
hart,
ich
arbeite
hart,
ich
arbeite
hart
I
work
hard,
I
work
hard,
I
work
hard
Ich
arbeite
hart,
ich
arbeite
hart,
ich
arbeite
hart
I
play
harder
Ich
feiere
härter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chris Robinson, Rich Robinson, Vicky Lynn Mc Gehee, John D Rich, Gretchen Frances Wilson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.