Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eilseid
tegusid
ma
meenutan,
An
die
Taten
von
gestern
erinnere
ich
mich,
Ei
tea,
mitmega
kohtusid
huuled,
Weiß
nicht,
wie
viele
Lippen
sich
trafen,
Kas
sust
üldse
veel
kuulen
Ob
ich
überhaupt
noch
von
dir
höre
Veini
pooliku
me
lõpetasime,
kui
Die
halbe
Flasche
Wein
tranken
wir
aus,
als
Täiskuu
tõusmas
taevas
Der
Vollmond
am
Himmel
aufging
Mattis
kõik
me
vaevad
Begrub
all
unsere
Sorgen
Su
pärast
põleksin
pikki
öid,
kas
proovin?
Deinetwegen
würde
ich
lange
Nächte
brennen,
soll
ich
es
versuchen?
Igavest
elu
lõppevas
öös
ma
soovin
Ewiges
Leben
in
der
endenden
Nacht
wünsche
ich
mir
Möödund
öö
jätnud
jäljed
maha
Die
vergangene
Nacht
hat
Spuren
hinterlassen
Kas
sind
endiselt
tahan
Ob
ich
dich
immer
noch
will
Või
on
mäng
mida
vajan?
Oder
ist
es
ein
Spiel,
das
ich
brauche?
Kuidas
sa
tead,
mida
ma
tahan,
kui
ma
ei
tea
seda
ise
ka
Woher
weißt
du,
was
ich
will,
wenn
ich
es
selbst
nicht
mal
weiß
Kuidas
sa
tead,
mida
ma
tahan,
pole
mind
tundnud
küllalt
sa
Woher
weißt
du,
was
ich
will,
du
hast
mich
nicht
genug
gekannt
Kuidas
sa
tead,
mida
ma
tahan,
kui
ma
ei
tea
seda
ise
ka
Woher
weißt
du,
was
ich
will,
wenn
ich
es
selbst
nicht
mal
weiß
Kuidas
sa
tead,
mida
ma
tahan,
kui
ma
ei
tea
seda
ise
ka
Woher
weißt
du,
was
ich
will,
wenn
ich
es
selbst
nicht
mal
weiß
Ta
kuskilt
sai
külge
see
pisiku,
Er
hat
sich
irgendwo
diesen
Virus
eingefangen,
Reedel
pidutseb,
pühapäev
kirikus.
Freitags
feiert
er,
sonntags
in
der
Kirche.
Ega
ma
pole
parem,
sest
paar
päeva
tagasi
Ich
bin
ja
nicht
besser,
denn
vor
ein
paar
Tagen
Ta
oli
mu
jaoks
veel
nimetu
War
er
für
mich
noch
namenlos
Sa
tead
küll
ja,
et
meis
mõlemas
on
vead
Du
weißt
ja,
dass
wir
beide
Fehler
haben
Ja
loodan
korduvad
need
read
Und
ich
hoffe,
diese
Zeilen
wiederholen
sich
Ja
seda
aimama
sa
peaksid,
Und
das
solltest
du
ahnen,
Et
ma
pole
see,
kes
kiindub,
Dass
ich
nicht
diejenige
bin,
die
sich
bindet,
Bravo
nagu
johnny,
kui
ma
liigun
Bravo
wie
Johnny,
wenn
ich
mich
bewege
Kes
teab
kas
kõik
siin
piirdub
või
mitte,
või
mitte
Wer
weiß,
ob
alles
hier
endet
oder
nicht,
oder
nicht
Sind
endale
ei
võtaks,
aga
teistele
ei
anna
Dich
für
mich
nehmen
würde
ich
nicht,
aber
anderen
gebe
ich
dich
nicht
Tahab
must
rohkem
kui
vaid
sõpra,
Er
will
mehr
von
mir
als
nur
eine
Freundin,
A
ma
järele
ei
anna.
Aber
ich
gebe
nicht
nach.
Kuidas
sa
tead,
mida
ma
tahan,
kui
ma
ei
tea
seda
ise
ka
Woher
weißt
du,
was
ich
will,
wenn
ich
es
selbst
nicht
mal
weiß
Kuidas
sa
tead,
mida
ma
tahan,
pole
mind
tundnud
küllalt
sa
Woher
weißt
du,
was
ich
will,
du
hast
mich
nicht
genug
gekannt
Kuidas
sa
tead,
mida
ma
tahan,
kui
ma
ei
tea
seda
ise
ka
Woher
weißt
du,
was
ich
will,
wenn
ich
es
selbst
nicht
mal
weiß
Kuidas
sa
tead,
mida
ma
tahan,
kui
ma
ei
tea
seda
ise
ka
Woher
weißt
du,
was
ich
will,
wenn
ich
es
selbst
nicht
mal
weiß
Sa
kadunud,
kas
kuulen
ma
sust
veel?
Du
bist
verschwunden,
höre
ich
noch
von
dir?
Möödund
ööst
veel
tulitab
mu
meel...
Von
der
letzten
Nacht
brennt
mein
Sinn
noch...
Kuidas
sa
tead,
mida
ma
tahan,
kui
ma
ei
tea
seda
ise
ka
Woher
weißt
du,
was
ich
will,
wenn
ich
es
selbst
nicht
mal
weiß
Kuidas
sa
tead,
mida
ma
tahan,
pole
mind
tundnud
küllalt
sa
Woher
weißt
du,
was
ich
will,
du
hast
mich
nicht
genug
gekannt
Kuidas
sa
tead,
mida
ma
tahan,
kui
ma
ei
tea
seda
ise
ka
Woher
weißt
du,
was
ich
will,
wenn
ich
es
selbst
nicht
mal
weiß
Kuidas
sa
tead,
mida
ma
tahan,
kui
ma
ei
tea
seda
ise
ka
Woher
weißt
du,
was
ich
will,
wenn
ich
es
selbst
nicht
mal
weiß
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Grete Paia, Henry Orlov, Karl Killing, Gevin Niglas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.