Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eilseid
tegusid
ma
meenutan,
I
remember
my
deeds
last
night,
Ei
tea,
mitmega
kohtusid
huuled,
How
many
have
my
lips
met?
Kas
sust
üldse
veel
kuulen
Will
I
ever
hear
from
you
again?
Veini
pooliku
me
lõpetasime,
kui
We
finished
half
a
bottle
of
wine
when
Täiskuu
tõusmas
taevas
The
full
moon
was
rising
in
the
sky,
Mattis
kõik
me
vaevad
It
buried
all
our
troubles
Su
pärast
põleksin
pikki
öid,
kas
proovin?
Should
I
try
to
burn
for
you
all
nights
long?
Igavest
elu
lõppevas
öös
ma
soovin
In
an
endless
life
in
an
interminable
night
I
wish.
Möödund
öö
jätnud
jäljed
maha
The
night
that
passed
left
marks
behind
Kas
sind
endiselt
tahan
Do
I
still
want
you
Või
on
mäng
mida
vajan?
Or
is
it
a
game
that
I
need?
Kuidas
sa
tead,
mida
ma
tahan,
kui
ma
ei
tea
seda
ise
ka
How
do
you
know
what
I
want,
when
I
don't
even
know
myself?
Kuidas
sa
tead,
mida
ma
tahan,
pole
mind
tundnud
küllalt
sa
How
do
you
know
what
I
want,
you
don't
even
know
me
well
enough.
Kuidas
sa
tead,
mida
ma
tahan,
kui
ma
ei
tea
seda
ise
ka
How
do
you
know
what
I
want,
when
I
don't
even
know
myself?
Kuidas
sa
tead,
mida
ma
tahan,
kui
ma
ei
tea
seda
ise
ka
How
do
you
know
what
I
want,
when
I
don't
even
know
myself?
Ta
kuskilt
sai
külge
see
pisiku,
Somewhere
he
caught
this
bug,
Reedel
pidutseb,
pühapäev
kirikus.
Parties
on
Friday,
church
on
Sunday.
Ega
ma
pole
parem,
sest
paar
päeva
tagasi
I'm
no
better,
because
a
few
days
ago
Ta
oli
mu
jaoks
veel
nimetu
He
was
still
nameless
to
me
Sa
tead
küll
ja,
et
meis
mõlemas
on
vead
You
know
that
both
of
us
have
flaws.
Ja
loodan
korduvad
need
read
I
hope
that
these
lines
will
repeat.
Ja
seda
aimama
sa
peaksid,
You
should
guess
that
Et
ma
pole
see,
kes
kiindub,
I'm
not
the
type
to
get
attached
Bravo
nagu
johnny,
kui
ma
liigun
Bravo
like
Johnny
when
I
move
Kes
teab
kas
kõik
siin
piirdub
või
mitte,
või
mitte
Who
knows
if
everything
will
be
limited
here
or
not,
or
not
Sind
endale
ei
võtaks,
aga
teistele
ei
anna
I
won't
take
you
for
myself,
but
I
won't
give
you
to
others,
Tahab
must
rohkem
kui
vaid
sõpra,
He
wants
more
than
just
a
friend,
A
ma
järele
ei
anna.
But
I
won't
give
in.
Kuidas
sa
tead,
mida
ma
tahan,
kui
ma
ei
tea
seda
ise
ka
How
do
you
know
what
I
want,
when
I
don't
even
know
myself?
Kuidas
sa
tead,
mida
ma
tahan,
pole
mind
tundnud
küllalt
sa
How
do
you
know
what
I
want,
you
don't
even
know
me
well
enough.
Kuidas
sa
tead,
mida
ma
tahan,
kui
ma
ei
tea
seda
ise
ka
How
do
you
know
what
I
want,
when
I
don't
even
know
myself?
Kuidas
sa
tead,
mida
ma
tahan,
kui
ma
ei
tea
seda
ise
ka
How
do
you
know
what
I
want,
when
I
don't
even
know
myself?
Sa
kadunud,
kas
kuulen
ma
sust
veel?
Are
you
lost?
Will
I
hear
from
you
again?
Möödund
ööst
veel
tulitab
mu
meel...
My
mind
still
burns
from
the
night
that
passed...
Kuidas
sa
tead,
mida
ma
tahan,
kui
ma
ei
tea
seda
ise
ka
How
do
you
know
what
I
want,
when
I
don't
even
know
myself?
Kuidas
sa
tead,
mida
ma
tahan,
pole
mind
tundnud
küllalt
sa
How
do
you
know
what
I
want,
you
don't
even
know
me
well
enough.
Kuidas
sa
tead,
mida
ma
tahan,
kui
ma
ei
tea
seda
ise
ka
How
do
you
know
what
I
want,
when
I
don't
even
know
myself?
Kuidas
sa
tead,
mida
ma
tahan,
kui
ma
ei
tea
seda
ise
ka
How
do
you
know
what
I
want,
when
I
don't
even
know
myself?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Grete Paia, Henry Orlov, Karl Killing, Gevin Niglas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.