Grete Paia - Armageddon - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Grete Paia - Armageddon




Kaugele meid viinud
Далеко унесло нас,
Tühjad tänavad tunnete teel
Пустые улицы на пути чувств
Vaikus hävitab kõik meie sees
Тишина разрушает все внутри нас
Jäävad alles ainult mälestused
Остаются только воспоминания
Kahe poolega peeglis, me enam
С двумя сторонами в зеркале, мы больше не
Teineteist seal koos ei näe,
Мы не видим друг друга вместе,
Kõigel on oma reeglid,
У всего есть свои правила,
Mõistad siis kui kaotus käes
Ты поймешь, когда потеря в руках.
Ja nüüd
И теперь
Seistes su ees
Стоя перед тобой
Nagu sõdur vaenlase armees
Как солдат во вражеской армии
Loobumisvõit armageddon
Отречение победы Армагеддон
Armastuse viimne päev.
Последний день любви.
Relvituna ma langen
Разоруженный, я падаю.
Kui tähed külmas põhjataeva öös
Когда звезды в холодной ночи северного неба
Viirastusena näivad
Похоже на привидение
Vaid ajad ammused
Давным-давно
Ei tea mis ootab ees
Интересно, что ждет впереди
Kuid tagasi ei vaata eal
Но не оглядывайся назад.
Kui me igavesti elada saaks
Если бы мы могли жить вечно
Siis mille nimel me seda kõike tegema peaks
Тогда для чего нам все это делать
Seistes su ees
Стоя перед тобой
Nagu sõdur vaenlase armees
Как солдат во вражеской армии
Loobumisvõit armageddon
Отречение победы Армагеддон
Armastuse viimne päev.
Последний день любви.
Langen põlvili, kui tean.
Я падаю на колени, когда знаю.
Et kaotus käes.
Эта потеря в руке.
Kuid mu soontes voolab elu,
Но в моих жилах течет жизнь.,
Peagi näed.
Скоро увидишь.
Meie aeg olla koos,
Наше время быть вместе,
Ei pea lõppema nii.
Не обязательно так заканчиваться.
Seistes su ees
Стоя перед тобой
Nagu sõdur vaenlase armees
Как солдат во вражеской армии
Loobumisvõit armageddon
Отречение победы Армагеддон
Armastuse viimne päev.
Последний день любви.
Langen põlvili, kui tean.
Я падаю на колени, когда знаю.
Et kaotus käes.
Эта потеря в руке.
Kuid mu soontes voolab elu,
Но в моих жилах течет жизнь.,
Peagi näed.
Скоро увидишь.
Meie aeg olla koos,
Наше время быть вместе,
Ei pea lõppema nii.
Не обязательно так заканчиваться.
Ära vaiki kui su sõnadel on võim.
Не молчи, если твои слова имеют силу.
Ära pöördu kui sa kahetseda võid.
Не поворачивайся, если пожалеешь.
Meie aeg olla koos,
Наше время быть вместе,
Ei pea lõppema nii.
Не обязательно так заканчиваться.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.