Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bigger Than Me
Größer als ich
My
house
is
a
hotel
room
in
the
inner
city
Mein
Haus
ist
ein
Hotelzimmer
in
der
Innenstadt
Of
a
place
I
don′t
know
well
Eines
Ortes,
den
ich
nicht
gut
kenne
But
I'm
shown
the
ropes
Aber
man
zeigt
mir,
wie
es
geht
To
try
to
tame
the
vertigo
Um
zu
versuchen,
den
Schwindel
zu
zähmen
Morning
is
a
runway,
speed,
thirty
thousand
feet
Der
Morgen
ist
eine
Startbahn,
Geschwindigkeit,
dreißigtausend
Fuß
I′m
living
sky-high
Ich
lebe
himmelhoch
On
to
the
next
thing,
and
so
it
goes
Weiter
zur
nächsten
Sache,
und
so
geht
es
I
entertain
rest,
but
I
don't
Ich
spiele
mit
dem
Gedanken
an
Ruhe,
aber
ich
tue
es
nicht
When
you
think
like
you
dream,
nothing's
an
impossibility
Wenn
du
denkst,
wie
du
träumst,
ist
nichts
unmöglich
Through
a
particoloured
lens
is
how
I
see
Durch
eine
bunte
Linse
sehe
ich
And
never
too
far
out
of
reach,
Und
nie
zu
weit
außer
Reichweite,
I
feel
a
force
waiting
patiently
ready
to
take
the
lead
Fühle
ich
eine
Kraft,
die
geduldig
darauf
wartet,
die
Führung
zu
übernehmen
′Cause
it′s
bigger
than
me
Denn
es
ist
größer
als
ich
This
love
hit
without
a
warning
Diese
Liebe
traf
mich
ohne
Vorwarnung
Took
control
and
it
has
dawned
on
me
that
it's
all
I
need
Übernahm
die
Kontrolle
und
mir
ist
klar
geworden,
dass
sie
alles
ist,
was
ich
brauche
This
is
bigger
than
me
Das
ist
größer
als
ich
This
love
will
never
be
a
makeshift
state
of
mind
Diese
Liebe
wird
niemals
ein
behelfsmäßiger
Geisteszustand
sein
Held
hostage,
not
an
off
switch
that
one
could
find
you
see
Gehalten
als
Geisel,
kein
Ausschalter,
den
man
finden
könnte,
siehst
du
For
this
is
bigger
than
me
Denn
das
ist
größer
als
ich
My
work
is
a
night
shift
spent
stood
underneath
Meine
Arbeit
ist
eine
Nachtschicht,
verbracht
stehend
unter
Lights
so
blinding,
but
all-inspiring
Lichtern,
so
blendend,
aber
all-inspirierend
Immersed
in
sound
while
elevated
above
the
ground
Eingetaucht
in
Klang,
während
ich
über
dem
Boden
schwebe
My
view
is
a
human
sea
Mein
Blick
ist
ein
Menschenmeer
Though
the
water′s
rough,
it's
unoffending
Obwohl
das
Wasser
rau
ist,
ist
es
nicht
verletzend
And
never
ending
with
a
roar
so
loud
Und
unendlich
mit
einem
so
lauten
Brüllen
I
live
in
awe
in
the
here
and
now
Ich
lebe
in
Ehrfurcht
im
Hier
und
Jetzt
When
you
think
like
you
dream,
nothing′s
an
impossibility
Wenn
du
denkst,
wie
du
träumst,
ist
nichts
unmöglich
Tend
to
the
beast
I
feed
'cause
it′s
bigger
than
me
Kümmere
dich
um
das
Biest,
das
ich
füttere,
denn
es
ist
größer
als
ich
This
love
hit
without
a
warning
Diese
Liebe
traf
mich
ohne
Vorwarnung
Took
control
and
it
has
dawned
on
me
that
it's
all
I
need
Übernahm
die
Kontrolle
und
mir
ist
klar
geworden,
dass
sie
alles
ist,
was
ich
brauche
This
is
bigger
than
me
Das
ist
größer
als
ich
This
love
will
never
be
a
makeshift
state
of
mind
Diese
Liebe
wird
niemals
ein
behelfsmäßiger
Geisteszustand
sein
Held
hostage,
not
an
off
switch
that
one
could
find
you
see
Gehalten
als
Geisel,
kein
Ausschalter,
den
man
finden
könnte,
siehst
du
For
this
is
bigger
than
me
Denn
das
ist
größer
als
ich
Held
hostage
Als
Geisel
gehalten
No
off
switch
Kein
Ausschalter
Held
hostage
Als
Geisel
gehalten
No
off
switch
Kein
Ausschalter
When
you
think
like
you
dream,
nothing's
an
impossibility
Wenn
du
denkst,
wie
du
träumst,
ist
nichts
unmöglich
Tend
to
the
beast
I
feed
Kümmere
dich
um
das
Biest,
das
ich
füttere
This
love
hit
without
a
warning
Diese
Liebe
traf
mich
ohne
Vorwarnung
Took
control
and
it
has
dawned
on
me
that
it′s
all
I
need
Übernahm
die
Kontrolle
und
mir
ist
klar
geworden,
dass
sie
alles
ist,
was
ich
brauche
This
is
bigger
than
me
Das
ist
größer
als
ich
This
love
will
never
be
a
makeshift
state
of
mind
Diese
Liebe
wird
niemals
ein
behelfsmäßiger
Geisteszustand
sein
Held
hostage,
not
an
off
switch
that
one
could
find
you
see
Gehalten
als
Geisel,
kein
Ausschalter,
den
man
finden
könnte,
siehst
du
For
this
is
bigger
than
me
Denn
das
ist
größer
als
ich
Held
hostage
Als
Geisel
gehalten
No
off
switch
Kein
Ausschalter
Held
hostage
Als
Geisel
gehalten
No
off
switch
Kein
Ausschalter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ned Philpot, Gretta Louise Ray, Dylan Nash
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.