Текст и перевод песни Gretta Ray - Paris
I′m
out
of
my
depth
and
in
a
good
way
Я
вышел
из
себя
и
в
хорошем
смысле
этого
слова
But
it
could
take
a
moment
until
I
feel
okay
Но
это
может
занять
некоторое
время,
пока
я
не
почувствую
себя
хорошо.
I'm
in
the
fast
lane,
there′s
a
hold
up
Я
на
скоростной
полосе,
тут
какая-то
задержка
I'll
get
where
I'm
going,
may
be
a
bit
slow
but
Я
доберусь
туда,
куда
иду,
может
быть,
немного
медленно,
но
...
I′m
going
to
take
each
day
as
it
comes
Я
буду
принимать
каждый
день
таким,
какой
он
есть.
Been
holding
on
to
all
that
holds
me
down
Я
держусь
за
все,
что
меня
сдерживает.
Stuck
in
a
skin
of
mine
I
should
have
shed
by
now
Я
застрял
в
своей
шкуре,
которую
уже
должен
был
сбросить.
All
of
this
change
has
made
me
wake
up
Все
эти
перемены
заставили
меня
проснуться.
Begin
to
look
around
Начинаю
оглядываться
по
сторонам
And
it
feels
like
Paris
И
это
похоже
на
Париж.
The
chaos
ingrained
in
this
grandness
Хаос
укоренился
в
этом
величии.
The
greyest
days
can
still
seem
magic
Самые
серые
дни
все
еще
могут
казаться
волшебными.
In
the
midst
of
one′s
sadness
Посреди
чьей-то
печали
As
it
hold
a
mirror
up
to
you
Когда
он
поднесет
к
тебе
зеркало
You
will
consider
deeply
who
you
are
Ты
глубоко
задумаешься
над
тем,
кто
ты
есть.
I'm
but
a
stranger
at
a
foreign
station
Я
всего
лишь
незнакомец
на
чужой
станции.
That′s
all
heartache
is,
disorientation
Вот
и
вся
душевная
боль,
дезориентация.
Patiently,
I'll
wait
for
someone
to
Я
буду
терпеливо
ждать,
пока
кто-нибудь
...
Tell
me
where
I
am
and
where
to
next
Скажи
мне,
где
я
и
куда
идти
дальше.
So
I
can
find
my
feet
and
feel
at
home
again
Так
я
смогу
встать
на
ноги
и
снова
почувствовать
себя
как
дома.
All
of
this
change
has
made
me
break
Все
эти
перемены
заставили
меня
сломаться.
But
I
know
I′m
on
the
mend
Но
я
знаю,
что
иду
на
поправку.
This
whole
thing
feels
like
Paris
(Paris)
Все
это
похоже
на
Париж
(Париж).
The
chaos
ingrained
in
this
grandness
(grandness)
Хаос,
укоренившийся
в
этом
величии
(величии).
The
greyest
days
can
still
seem
magic
Самые
серые
дни
все
еще
могут
казаться
волшебными.
In
the
midst
of
my
sadness
Посреди
моей
печали
As
it
hold
a
mirror
up
to
me
Когда
он
поднес
ко
мне
зеркало
I
will
consider
who
I
want
to
be
Я
подумаю,
кем
хочу
быть.
Like
I'm
Paris
(Paris)
Как
будто
я
Париж
(Париж).
Emotions
copious
and
oh
so
candid
(candid)
Эмоции
обильны
и,
о,
так
откровенны
(откровенны).
My
sense
of
independence
real
and
rampant
Мое
чувство
независимости
настоящее
и
необузданное
In
the
midst
of
my
sadness
Посреди
моей
печали
As
it
holds
a
mirror
up
to
me
Как
он
держит
зеркало
передо
мной.
I
will
consider
who
I
want
to
be
Я
подумаю,
кем
хочу
быть.
Like
I′m
Paris
Как
будто
я
Париж
Even
to
be
lonely
in
a
grocery's
picturesque
Даже
быть
одиноким
в
продуктовом
магазине.
Things
so
simple
and
mundane
Все
так
просто
и
обыденно
Are
full
of
meaning
and
romance
Они
полны
смысла
и
романтики
All
of
this
change
has
made
me
break
Все
эти
перемены
заставили
меня
сломаться.
But
I
know
I'm
on
the
mend
Но
я
знаю,
что
иду
на
поправку.
This
whole
thing
feels
like
Paris
(Paris)
Все
это
похоже
на
Париж
(Париж).
The
chaos
ingrained
in
this
grandness
(grandness)
Хаос,
укоренившийся
в
этом
величии
(величии).
The
greyest
days
can
still
seem
magic
Самые
серые
дни
все
еще
могут
казаться
волшебными.
In
the
midst
of
my
sadness
Посреди
моей
печали
As
it
hold
a
mirror
up
to
me
Когда
он
поднес
ко
мне
зеркало
I
will
consider
who
I
want
to
be
Я
подумаю,
кем
хочу
быть.
Like
I′m
Paris
(Paris)
Как
будто
я
Париж
(Париж).
Emotions
copious
and
oh
so
candid
(candid)
Эмоции
обильны
и,
о,
так
откровенны
(откровенны).
My
sense
of
independence
real
and
rampant
Мое
чувство
независимости
настоящее
и
необузданное
In
the
midst
of
my
sadness
Посреди
моей
печали
As
it
holds
a
mirror
up
to
me
Как
он
держит
зеркало
передо
мной.
I
will
consider
who
I
want
to
be
Я
подумаю,
кем
хочу
быть.
Like
I′m
Paris,
mm-mm
Как
будто
я
Париж,
мм-мм
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gretta Ray, Kyran Daniel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.