The Cure - Gretta Rayперевод на немецкий




The Cure
Die Heilung
London knows me in a way that nowhere else does
London kennt mich auf eine Weise, wie kein anderer Ort es tut
Sees me at my strongest, and when I'm lost
Sieht mich am stärksten, und wenn ich verloren bin
London shows me who I am and who I once was
London zeigt mir, wer ich bin und wer ich einmal war
When my head and heart both have their wires crossed
Wenn mein Kopf und Herz beide verwirrt sind
London, hold me as I'm coming down from this high
London, halte mich, während ich von diesem Hoch herunterkomme
He's all I've ever known, but then again I won't deny that
Er ist alles, was ich je gekannt habe, aber andererseits werde ich nicht leugnen, dass
This has heralded a shift within me during this time
Dies hat eine Veränderung in mir während dieser Zeit eingeläutet
What I have come to find is that no matter what I might
Was ich herausgefunden habe, ist, dass egal was ich vielleicht
Have to leave behind
Zurücklassen muss
There's growth in falling apart
Es gibt Wachstum im Auseinanderfallen
There's laughter between the darker moments
Es gibt Lachen zwischen den dunkleren Momenten
Romance in the loneliness
Romantik in der Einsamkeit
There's hope in this broken heart
Es gibt Hoffnung in diesem gebrochenen Herzen
Dancing amidst the disaster of it all
Tanzen inmitten des Desasters von allem
Crumbling then crawling back to who I was before
Zerbröseln, dann zurückkriechen zu dem, wer ich vorher war
I'm crying out for the cure
Ich schreie nach der Heilung
I awake each day to feel the weight of the change
Ich erwache jeden Tag, um das Gewicht der Veränderung zu spüren
Heavy on my chest, and try to embrace it
Schwer auf meiner Brust, und versuche, es anzunehmen
As I make my way toward the underground train
Während ich meinen Weg zur U-Bahn mache
Swear I see his face amongst all these strangers
Schwöre ich, sein Gesicht unter all diesen Fremden zu sehen
Love is a ruthless thing, but it won't dare to render me useless
Liebe ist eine rücksichtslose Sache, aber sie wird es nicht wagen, mich nutzlos zu machen
Bruises show resilience, let brilliance override and agony subside
Blaue Flecken zeigen Widerstandsfähigkeit, lass Brillanz überwiegen und Qual nachlassen
There's growth in falling apart
Es gibt Wachstum im Auseinanderfallen
There's laughter between the darker moments
Es gibt Lachen zwischen den dunkleren Momenten
Romance in the loneliness
Romantik in der Einsamkeit
There's hope in this broken heart
Es gibt Hoffnung in diesem gebrochenen Herzen
Dancing amidst the disaster of it all
Tanzen inmitten des Desasters von allem
Crumbling then crawling back to who I was before
Zerbröseln, dann zurückkriechen zu dem, wer ich vorher war
I'm crying out for the cure
Ich schreie nach der Heilung
Maybe I'm okay without your advice
Vielleicht bin ich ohne deinen Rat in Ordnung
Guess that our old ways are no longer right
Ich schätze, unsere alten Wege sind nicht mehr richtig
I'm missing you like mad, no I don't need to think twice
Ich vermisse dich wie verrückt, nein, ich muss nicht zweimal überlegen
But there's more to this limited life
Aber es gibt mehr in diesem begrenzten Leben
Than hoping you'll leave on the light
Als zu hoffen, dass du das Licht anlässt
There's growth in falling apart
Es gibt Wachstum im Auseinanderfallen
There's laughter between the darker moments
Es gibt Lachen zwischen den dunkleren Momenten
Romance in the loneliness
Romantik in der Einsamkeit
There's growth in falling apart
Es gibt Wachstum im Auseinanderfallen
There's laughter between the darker moments
Es gibt Lachen zwischen den dunkleren Momenten
Romance in the loneliness
Romantik in der Einsamkeit
There's hope in this broken heart
Es gibt Hoffnung in diesem gebrochenen Herzen
Dancing amidst the disaster of it all
Tanzen inmitten des Desasters von allem
Crumbling then crawling back to who I was before
Zerbröseln, dann zurückkriechen zu dem, wer ich vorher war
I'm crying out for the cure
Ich schreie nach der Heilung





Авторы: Jonny Hockings, Gretta Ray


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.