Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slow
down,
you
crazy
child
Mach
langsam,
du
verrücktes
Kind
You're
so
ambitious
for
a
juvenile
but
then
if
you're
so
smart
Du
bist
so
ehrgeizig
für
einen
Jugendlichen,
aber
wenn
du
so
klug
bist
Tell
me
why
are
you
still
so
afraid,
hmm?
Sag
mir,
warum
hast
du
immer
noch
solche
Angst,
hmm?
Where's
the
fire,
what's
the
hurry
about?
Wo
brennt's
denn,
was
soll
die
Eile?
You'd
better
cool
it
off
before
you
burn
it
out
Du
solltest
dich
besser
abkühlen,
bevor
du
ausbrennst
You've
got
so
much
to
do
and
only
so
many
hours
in
a
day,
ayy
Du
hast
so
viel
zu
tun
und
nur
so
wenige
Stunden
am
Tag,
ayy
But
you
know
that
when
the
truth
is
told
Aber
du
weißt,
wenn
die
Wahrheit
gesagt
wird
That
you
can
get
what
you
want
or
you
can
just
get
old
Dass
du
bekommen
kannst,
was
du
willst,
oder
einfach
nur
alt
wirst
You're
gonna
kick
off
before
you
even
get
halfway
through,
ooh
Du
wirst
den
Löffel
abgeben,
bevor
du
überhaupt
die
Hälfte
geschafft
hast,
ooh
When
will
you
realize
Vienna
waits
for
you?
Wann
wirst
du
erkennen,
dass
Wien
auf
dich
wartet?
Slow
down,
you're
doin'
fine
Mach
langsam,
du
machst
das
gut
You
can't
be
everything
you
wanna
be
before
your
time
Du
kannst
nicht
alles
sein,
was
du
sein
willst,
bevor
deine
Zeit
gekommen
ist
Although
it's
so
romantic
on
the
borderline
tonight,
tonight
Obwohl
es
so
romantisch
ist
an
der
Grenze
heute
Nacht,
heute
Nacht
Too
bad,
but
it's
the
life
you
lead
Schade,
aber
das
ist
das
Leben,
das
du
führst
You're
so
ahead
of
yourself
that
you
forgot
what
you
need
Du
bist
dir
selbst
so
weit
voraus,
dass
du
vergessen
hast,
was
du
brauchst
Though
you
can
see
when
you're
wrong
Obwohl
du
sehen
kannst,
wenn
du
falsch
liegst
You
know
you
can't
always
see
when
you're
right
Weißt
du,
du
kannst
nicht
immer
sehen,
wenn
du
Recht
hast
You're
right
Du
hast
Recht
You've
got
your
passion,
you've
got
your
pride
Du
hast
deine
Leidenschaft,
du
hast
deinen
Stolz
But
don't
you
know
that
only
fools
are
satisfied?
Aber
weißt
du
nicht,
dass
nur
Narren
zufrieden
sind?
Dream
on
but
don't
imagine
they'll
all
come
true,
ooh
Träum
weiter,
aber
bilde
dir
nicht
ein,
dass
sie
alle
wahr
werden,
ooh
When
will
you
realize
Vienna
waits
for
you?
Wann
wirst
du
erkennen,
dass
Wien
auf
dich
wartet?
Slow
down,
you
crazy
child
Mach
langsam,
du
verrücktes
Kind
Take
the
phone
off
the
hook
and
disappear
for
a
while
Nimm
den
Hörer
ab
und
verschwinde
für
eine
Weile
It's
all
right,
you
can
afford
to
lose
a
day
or
two,
ooh
Es
ist
in
Ordnung,
du
kannst
es
dir
leisten,
ein
oder
zwei
Tage
zu
verlieren,
ooh
Why
don't
you
realize
Vienna
waits
for
you?
Warum
erkennst
du
nicht,
dass
Wien
auf
dich
wartet?
When
will
you
realize
Vienna
waits
for
you?
Wann
wirst
du
erkennen,
dass
Wien
auf
dich
wartet?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Billy Joel
Альбом
Vienna
дата релиза
06-05-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.