Текст и перевод песни Grey256 - Ghosttown
Ayyyy
moje
mysl
je
teď
ghosttown,
Ай-яй-яй,
теперь
мой
разум
- город
призраков,
Opuštěná
jenom
výčitky
teď
jsou
tam,
Брошенные,
только
раскаяние,
теперь
они
там,
Prázdná
jako
flaška
vína
k
ránu
doufám,
Пустой,
как
бутылка
вина
утром,
я
надеюсь,
Že
nebude,
stejně
bude
líp,
já
říct
si
troufám.
Этого
не
будет,
все
равно
будет
лучше,
осмелюсь
сказать.
Ayyyy
moje
mysl
je
teď
ghosttown,
Ай-яй-яй,
теперь
мой
разум
- город
призраков,
Opuštěná
jenom
výčitky
teď
jsou
tam,
Брошенные,
только
раскаяние,
теперь
они
там,
Prázdná
jako
flaška
vína
k
ránu
doufám,
Пустой,
как
бутылка
вина
утром,
я
надеюсь,
Že
nebude,
stejně
bude
líp,
já
říct
si
troufám.
Этого
не
будет,
все
равно
будет
лучше,
осмелюсь
сказать.
Flaška
stejně
jako
hlava,
Бутылка,
а
также
голова,
Je
jich
tu
hodně
ona
nezůstala
sama,
Их
много,
и
она
не
одна.,
Dohromady
ničej
moje
tělo,
voila
Вместе
уничтожим
мое
тело,
вуаля
Jsem
trochu
out
nato,
abych
řešil
drama.
Я
немного
не
в
себе,
чтобы
иметь
дело
с
драмой.
Jsem
trochu
out,
trochu
outside
Я
немного
не
в
себе,
немного
не
в
себе
Nikdy
jsem
neměl
problém
s
modama
niceguy,
У
меня
никогда
не
было
проблем
с
модами
niceguy,
Ale
vím
jak
to
tu
chodí
takže
bye,
bye,
byeeee
Но
я
знаю,
как
это
здесь
происходит,
так
что
пока,
пока,
бай-и-и
Bye,
bye,
byeeeee
Пока,
пока,
бай-и-и-и
Ayyyy
moje
mysl
je
teď
ghosttown,
Ай-яй-яй,
теперь
мой
разум
- город
призраков,
Opuštěná
jenom
výčitky
teď
jsou
tam,
Брошенные,
только
раскаяние,
теперь
они
там,
Prázdná
jako
flaška
vína
k
ránu
doufám,
Пустой,
как
бутылка
вина
утром,
я
надеюсь,
Že
nebude,
stejně
bude
líp,
já
říct
si
troufám.
Этого
не
будет,
все
равно
будет
лучше,
осмелюсь
сказать.
Ayyyy
moje
mysl
je
teď
ghosttown,
Ай-яй-яй,
теперь
мой
разум
- город
призраков,
Opuštěná
jenom
výčitky
teď
jsou
tam,
Брошенные,
только
раскаяние,
теперь
они
там,
Prázdná
jako
flaška
vína
k
ránu
doufám,
Пустой,
как
бутылка
вина
утром,
я
надеюсь,
Že
nebude,
stejně
bude
líp,
já
říct
si
troufám.
Этого
не
будет,
все
равно
будет
лучше,
осмелюсь
сказать.
Ghosttown
jsem
sám,
mám
málo,
nedám
Призрачный
город,
я
один,
у
меня
мало,
я
не
отдам
A
to
málo
je
všechno,
o
co
jsem
kdy
stál
И
это
немногое
- все,
за
что
я
когда-либо
боролся
A
teď
když
jsem,
kde
jsem
chtěl,
chci
o
moc
dál
И
теперь,
когда
я
там,
где
хотел
быть,
я
хочу
пойти
намного
дальше.
Nemůžu
zastavit,
špalu
pedááál,
jsem
sám
sobě
krááál
Я
не
могу
остановиться,
я
не
могу
остановиться,
я
не
могу
остановиться,
я
не
могу
остановиться,
я
не
могу
остановиться,
я
не
могу
остановиться
Už
nemůžu
poslouchat
ostatní,
nejde
to
já
už
nerozumím
vám,
Я
больше
не
могу
слушать
других
людей,
я
больше
не
могу
тебя
понимать,
Tak
řekni
mi
proč
bych
měl
poslouchat
rozkazy
Так
скажи
мне,
почему
я
должен
подчиняться
приказам
Jsem
sám,
jsem
rád,
jsem
dál
a
nemůžu,
nemůžu,
nemůžu
zastavit
Я
одна,
я
счастлива,
я
продолжаю,
и
я
не
могу,
я
не
могу,
я
не
могу
остановиться
Ayyyy
moje
mysl
je
teď
ghosttown,
Ай-яй-яй,
теперь
мой
разум
- город
призраков,
Opuštěná
jenom
výčitky
teď
jsou
tam,
Брошенные,
только
раскаяние,
теперь
они
там,
Prázdná
jako
flaška
vína
k
ránu
doufám,
Пустой,
как
бутылка
вина
утром,
я
надеюсь,
Že
nebude,
stejně
bude
líp,
já
říct
si
troufám.
Этого
не
будет,
все
равно
будет
лучше,
осмелюсь
сказать.
Ayyyy
moje
mysl
je
teď
ghosttown,
Ай-яй-яй,
теперь
мой
разум
- город
призраков,
Opuštěná
jenom
výčitky
teď
jsou
tam,
Брошенные,
только
раскаяние,
теперь
они
там,
Prázdná
jako
flaška
vína
k
ránu
doufám,
Пустой,
как
бутылка
вина
утром,
я
надеюсь,
Že
nebude,
stejně
bude
líp,
já
říct
si
troufám.
Этого
не
будет,
все
равно
будет
лучше,
осмелюсь
сказать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Albrecht
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.