Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fake Little Lies
Falsche kleine Lügen
You'd
break
into
my
mind
Du
würdest
in
meinen
Geist
eindringen
If
you
thought
it
would
make
you
grow
Wenn
du
dächtest,
es
würde
dich
wachsen
lassen
You'd
take
all
of
my
light
Du
würdest
all
mein
Licht
nehmen
If
you
thought
it
would
make
you
glow
Wenn
du
dächtest,
es
würde
dich
zum
Leuchten
bringen
Oh,
fake
little
li-ies
Oh,
falsche
kleine
Lü-gen
All
that
you've
ever
shown
Alles,
was
du
je
gezeigt
hast
So
wave
goodbye-ye
Also
wink
zum
Abschi-ied
I'd
rather
be
all,
rather
be
all
alone
Ich
wäre
lieber
ganz,
wäre
lieber
ganz
allein
You're
a
devil
in
the
night
Du
bist
ein
Teufel
in
der
Nacht
But
you're
gonna
deny
Aber
du
wirst
es
leugnen
There's
a
target
on
my
back
Ich
habe
eine
Zielscheibe
auf
meinem
Rücken
'cause
I'm
not
the
divine
Weil
ich
nicht
göttlich
bin
You're
hailed
by
many
Du
wirst
von
vielen
gefeiert
But
you
wear
a
disguise
Aber
du
trägst
eine
Verkleidung
So
keep
on
digging
Also
grab
weiter
And
when
you're
finished
Und
wenn
du
fertig
bist
You'll
have
nowhere
to
hide
Wirst
du
kein
Versteck
mehr
haben
You'd
break
into
my
mind
Du
würdest
in
meinen
Geist
eindringen
If
you
thought
it
would
makе
you
grow
Wenn
du
dächtest,
es
würde
dich
wachsen
lassen
You'd
take
all
of
my
light
Du
würdest
all
mein
Licht
nehmen
If
you
thought
it
would
make
you
glow
Wenn
du
dächtest,
es
würde
dich
zum
Leuchten
bringen
Oh,
fake
little
li-ies
Oh,
falsche
kleine
Lü-gen
All
that
you've
ever
shown
Alles,
was
du
je
gezeigt
hast
So
wave
goodbye-ye
Also
wink
zum
Abschi-ied
I'd
rather
be
all,
rather
be
all
alone
Ich
wäre
lieber
ganz,
wäre
lieber
ganz
allein
Find
that
angel
needs
a
prayer
with
their
hands
tied
Stell
dir
vor,
dieser
Engel
braucht
ein
Gebet,
obwohl
seine
Hände
gebunden
sind
I
bet
that
conscience
don't
care,
but
the
world
might
Ich
wette,
das
Gewissen
schert
sich
nicht
darum,
aber
die
Welt
vielleicht
You're
a
hero
in
your
mind
with
a
good
disguise
Du
bist
eine
Heldin
in
deinem
Kopf,
mit
einer
guten
Tarnung
So
keep
on
digging
Also
grab
weiter
And
I'll
keep
grilling
Und
ich
werde
weiter
grillen
And
soon,
you'll
run
out
of
lies
Und
bald
gehen
dir
die
Lügen
aus
You'd
break
into
my
mind
Du
würdest
in
meinen
Geist
eindringen
If
you
thought
it
would
make
you
grow
Wenn
du
dächtest,
es
würde
dich
wachsen
lassen
You'd
take
all
of
my
light
Du
würdest
all
mein
Licht
nehmen
If
you
thought
it
would
make
you
glow
Wenn
du
dächtest,
es
würde
dich
zum
Leuchten
bringen
Fake
little
li-ies
Falsche
kleine
Lü-gen
All
that
you've
ever
known
Alles,
was
du
je
gekannt
hast
So
wave
goodbye-ye
Also
wink
zum
Abschi-ied
I'd
rather
be
all,
rather
be
all
alone
Ich
wäre
lieber
ganz,
wäre
lieber
ganz
allein
I
guess
you
could
say
we
tried
Ich
denke,
man
könnte
sagen,
wir
haben
es
versucht
I
bet
you
would
say
I'm
blind
Ich
wette,
du
würdest
sagen,
ich
bin
blind
That
you
are
one
of
a
kind
Dass
du
einzigartig
bist
Never
hold
back,
I
was
lucky
to
find
Halte
dich
nie
zurück,
ich
hatte
Glück,
dich
zu
finden
It's
something
I
can't
deny
Es
ist
etwas,
das
ich
nicht
leugnen
kann
What
I
could
see
inside
that
you
would
try
to
disguise
Was
ich
in
dir
sehen
konnte,
das
du
zu
verbergen
versuchtest
I
think
you're
out
of
your
mind
Ich
glaube,
du
bist
von
Sinnen
I
think
you're
out
of
your
mind
Ich
glaube,
du
bist
von
Sinnen
You'd
break
into
my
mind
Du
würdest
in
meinen
Geist
eindringen
If
you
thought
it
would
make
you
grow
Wenn
du
dächtest,
es
würde
dich
wachsen
lassen
You'd
take
all
of
my
light
Du
würdest
all
mein
Licht
nehmen
If
you
thought
it
would
make
you
glow
Wenn
du
dächtest,
es
würde
dich
zum
Leuchten
bringen
Oh,
fake
little
li-ies
Oh,
falsche
kleine
Lü-gen
All
that
you've
ever
known
Alles,
was
du
je
gekannt
hast
So
wave
goodbye-ye
Also
wink
zum
Abschi-ied
I
think
that
you're
out
Ich
denke,
du
bist
I
think
you're
out
of
your
mind
Ich
denke,
du
bist
von
Sinnen
(I'd
rather
be
all,
rather
be
all
alone)
(Ich
wäre
lieber
ganz,
wäre
lieber
ganz
allein)
I
think
you're
out
of
your
mind
Ich
denke,
du
bist
von
Sinnen
(I'd
rather
be
all,
rather
be
all
alone)
(Ich
wäre
lieber
ganz,
wäre
lieber
ganz
allein)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Michael Hodges, Cristin Davis, Mace Beyers, Sean Michael Dowdell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.