Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ever
since
I
said
that
I
was
creatin
an
album
Seit
ich
gesagt
habe,
dass
ich
ein
Album
mache,
I
been
getting
all
sorts
of
hate
mail
by
the
thousands
bekomme
ich
haufenweise
Hassmails,
zu
Tausenden.
People
tell
me
I'm
soaked
in
gasoline
by
the
gallons
Leute
sagen
mir,
ich
sei
gallonenweise
mit
Benzin
getränkt,
And
that
I
will
be
thrown
in
hell
by
a
god
who
is
childish
und
dass
ich
von
einem
kindischen
Gott
in
die
Hölle
geworfen
werde.
Its
kinda
funny
although
most
of
its
stupid
Es
ist
irgendwie
lustig,
obwohl
das
meiste
davon
dumm
ist,
Cause
your
god's
an
atheist
too
and
he
loves
my
music
denn
dein
Gott
ist
auch
ein
Atheist
und
er
liebt
meine
Musik.
Had
I
not
spoken
the
truth
you
wouldn't
have
even
addressed
me
Hätte
ich
nicht
die
Wahrheit
gesagt,
hättest
du
mich
nicht
einmal
angesprochen,
And
you
would've
found
it
pointless
to
even
address
me
und
du
hättest
es
sinnlos
gefunden,
mich
überhaupt
anzusprechen.
I
was
on
to
bigger
and
better
things
til
you
wrote
me
Ich
war
auf
dem
Weg
zu
größeren
und
besseren
Dingen,
bis
du
mir
geschrieben
hast,
Like
a
little
girl
with
her
feelings
hurt
trying
to
provoke
me
wie
ein
kleines
Mädchen
mit
verletzten
Gefühlen,
das
versucht,
mich
zu
provozieren.
What
a
joke,
just
another
Internet
tough
guy
Was
für
ein
Witz,
nur
ein
weiterer
Internet-Haudegen,
Hiding
behind
a
keyboard
watchin
the
dust
fly
der
sich
hinter
einer
Tastatur
versteckt
und
zusieht,
wie
der
Staub
aufwirbelt,
Off
of
a
bible
he
hasn't
read
in
ages
von
einer
Bibel,
die
er
seit
Ewigkeiten
nicht
mehr
gelesen
hat,
Taking
shots
at
Muslims
Atheists
and
pagans
und
auf
Muslime,
Atheisten
und
Heiden
schießt.
You're
a
model
Christians
aren't
you
Du
bist
ein
Vorzeige-Christ,
nicht
wahr?
Paranoid
delusional
thinking
that
everybody
else
it
out
to
harm
you
Paranoid
und
wahnhaft,
denkst,
dass
alle
anderen
darauf
aus
sind,
dir
zu
schaden.
Atheist
Idol,
that
was
best
you
had?
Atheist
Idol,
das
war
dein
bestes
Werk?
You're
an
altar
boy
shouldn't
you
be
in
bed
with
your
dad?
Du
bist
ein
Messdiener,
solltest
du
nicht
mit
deinem
Vater
im
Bett
liegen?
And
you
got
the
nerve
call
somebody
a
house
nigger?
Und
du
hast
die
Nerven,
jemanden
einen
Haus-Nigger
zu
nennen?
When
you
believe
in
the
bible
just
like
a
house
nigger?
Wenn
du
an
die
Bibel
glaubst,
genau
wie
ein
Haus-Nigger?
And
here
we
go,
I'm
not
from
Compton
Und
los
geht's,
ich
komme
nicht
aus
Compton.
You
didn't
like
pandora's
box
send
me
your
comments
Wenn
dir
die
Büchse
der
Pandora
nicht
gefallen
hat,
schick
mir
deine
Kommentare.
I
think
this
lil
dude
has
a
crush
on
me
Ich
glaube,
dieser
kleine
Kerl
steht
auf
mich,
And
per
the
bible,
rules
it
means
you
have
to
put
him
to
sleep
und
laut
der
Bibel,
den
Regeln,
musst
du
ihn
zum
Schlafen
bringen.
Deuteronomy
says
so
Deuteronomium
sagt
das.
You
wanna
talk
hell
no
cause
while
you
talkin
im
coming
after
your
neck
like
strep
throat
Willst
du
über
die
Hölle
reden?
Nein,
denn
während
du
redest,
gehe
ich
dir
an
den
Kragen
wie
eine
Streptokokken-Infektion.
The
bible
you
believe
in
is
false
Die
Bibel,
an
die
du
glaubst,
ist
falsch.
You
know
it
and
I
know
that's
the
real
reason
I'm
pissing
you
off
Du
weißt
es
und
ich
weiß,
dass
das
der
wahre
Grund
ist,
warum
ich
dich
aufrege.
You're
a
liar
no
matter
what
you'll
always
be
one
Du
bist
eine
Lügnerin,
egal
was
passiert,
du
wirst
immer
eine
sein.
Like
a
bully
who
needs
a
victim
you'll
always
need
one
Wie
ein
Tyrann,
der
ein
Opfer
braucht,
wirst
du
immer
eines
brauchen.
So
go
ahead
and
admit
that
you're
jealous
Also
gib
ruhig
zu,
dass
du
eifersüchtig
bist,
Just
like
your
god,
you
know
I'm
the
feces
and
you
smell
it
genau
wie
dein
Gott,
du
weißt,
ich
bin
die
Scheiße
und
du
riechst
es.
Kind
of
like
the
hole
in
the
stomach
of
my
ex-girlfriend
So
ähnlich
wie
das
Loch
im
Bauch
meiner
Ex-Freundin,
I
really
got
you
kickin
and
screamin
up
a
whirlwind
ich
bringe
dich
wirklich
dazu,
zu
zappeln
und
in
einem
Wirbelwind
zu
schreien,
Why
don't
you
call
upon
yo
god
to
strike
me?
Warum
rufst
du
nicht
deinen
Gott
an,
um
mich
niederzustrecken?
Oh
I
forgot
its
because
he's
fake
like
Thor
so
bite
me
Oh,
ich
habe
vergessen,
dass
er
genauso
unecht
ist
wie
Thor,
also
beiß
mich.
The
real
good
news
is
you
wanna
be
just
like
me
Die
wirklich
gute
Nachricht
ist,
dass
du
so
sein
willst
wie
ich,
Rap
and
think
reasonably
just
like
me
rappen
und
vernünftig
denken,
genau
wie
ich.
And
since
you
know
so
much
about
me
Und
da
du
so
viel
über
mich
weißt,
Feel
free
anytime
you
like
to
open
your
mouth
about
me
kannst
du
jederzeit,
wenn
du
willst,
deinen
Mund
über
mich
aufmachen.
Gimme
the
press
the
light,
and
audience
for
the
mic
Gib
mir
die
Presse,
das
Licht
und
ein
Publikum
für
das
Mikro,
And
continue
to
reinforce
them
Christian
stereotypes
und
verstärke
weiterhin
diese
christlichen
Stereotypen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eddie Collins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.