Текст и перевод песни Greydon Square - Broken Home
This
is
my
life
in
a
broken
home,
broken
home.
Это
моя
жизнь
в
неблагополучной
семье,
в
неблагополучном
доме.
My
life
in
a
broken
home.
Cause
I
had
to
home
it
on.
Моя
жизнь
в
неблагополучной
семье.
Потому
что
я
должен
был
продолжать
в
том
же
духе.
I
remember
when
I
lived
with
this
chick
Я
помню,
когда
жил
с
этой
цыпочкой
My
foster
mother
used
to
punch
my
face,
and
I
was
only
six
Моя
приемная
мать
часто
била
меня
по
лицу,
а
мне
было
всего
шесть
I
remember
getting
beat
with
a
brick,
Я
помню,
как
меня
избили
кирпичом,
Cause
I
tried
to
steal
some
cereal
for
me
and
my
sister
cause
we
was
hungry
as
shit
Потому
что
я
пытался
украсть
немного
хлопьев
для
себя
и
своей
сестры,
потому
что
мы
были
чертовски
голодны
Going
to
the
school
with
bloody
noses
Ходить
в
школу
с
разбитыми
носами
Hell,
me
and
my
sister
used
to
share
the
same
clothes
with
Черт
возьми,
мы
с
сестрой
носили
одну
и
ту
же
одежду,
с
My
fucking
foster
mother
was
too
stubborn
and
selfish
to
go
buy
some
more.
Моя
гребаная
приемная
мать
была
слишком
упряма
и
эгоистична,
чтобы
пойти
и
купить
что-нибудь
еще.
Can
you
imagine
going
to
school
in
some
holey
shoes,
Ты
можешь
представить,
что
идешь
в
школу
в
дырявых
ботинках,
Wearing
your
sisters
pants,
covering
up
your
bruises
Надеваешь
штаны
своей
сестры,
прикрывая
синяки
My
cries
for
help
were
useless
Мои
крики
о
помощи
были
бесполезны
My
teacher
just
said
it
was
all
my
fault,
and
that
I
was
really
stupid
Моя
учительница
только
что
сказала,
что
это
все
моя
вина,
и
что
я
была
действительно
глупой
So
when
I
used
to
show
up
with
welts
on
my
face,
Поэтому,
когда
я
обычно
появлялась
с
рубцами
на
лице,
Cuts
on
my
back,
and
burns
on
my
waist
Порезами
на
спине
и
ожогами
на
талии
Everybody
used
to
stare,
and
glare
at
the
wounds
Все
обычно
пялились
на
мои
раны
I
didn't
care,
cause
I
was
just
scared
after
school
Мне
было
все
равно,
потому
что
я
просто
боялась
после
школы
I
would
wait
until
dark,
just
stare
at
the
moon
Я
ждала
темноты,
просто
смотрела
на
луну
Walking
slowly
as
hell
home,
prepared
for
my
doom
Иду
домой
чертовски
медленно,
готовясь
к
своей
гибели
Wishing
to
god,
that
I
was
given
a
break
Молю
бога,
чтобы
мне
дали
передышку
But
I'm
six
years
old
and
I'm
gonna
die
in
this
place
Но
мне
шесть
лет,
и
я
умру
в
этом
месте
This
is
my
life
in
a
broken
home,
broken
home.
Это
моя
жизнь
в
разрушенной
семье,
в
разрушенном
доме.
My
life
in
a
broken
home.
Cause
I
had
to
home
it
on.
Моя
жизнь
в
разрушенной
семье.
Потому
что
мне
пришлось
включить
его
дома.
After
my
ninth
birthday,
my
prayers
were
answered
После
моего
девятого
дня
рождения
мои
молитвы
были
услышаны
But
the
hate
had
already
spread
through
my
body
like
cancer
Но
ненависть
уже
распространилась
по
моему
телу,
как
раковая
опухоль
I
was
moved
to
this
place
with
over
two
hundred
kids
Меня
перевезли
в
это
место
с
более
чем
двумя
сотнями
детей
Who
had
lived
the
same
way
I
did
Которые
жили
так
же,
как
и
я
Now,
tell
me
why
they
had
hired
this
staff
named
Victor
Теперь
скажите
мне,
почему
они
наняли
этого
сотрудника
по
имени
Виктор
I
have
seen
some
sick
people
in
my
life,
but
he
was
sicker
Я
видел
в
своей
жизни
больных
людей,
но
он
был
еще
больнее
I
remember
going
on
an
outing
to
the
snow
Я
помню,
как
мы
отправились
на
прогулку
по
снегу
Me,
Howard,
Cameron
and
Joe
and
Greg
were
supposed
to
go
Я,
Говард,
Кэмерон,
Джо
и
Грег
должны
были
пойти
But
he
only
took
me
and
Cameron
Но
он
взял
только
меня
и
Кэмерона
Left
Greg,
Joe,
and
Howard
back
on
campus
staring
Оставил
Грега,
Джо
и
Говарда
в
кампусе
пялиться
на
них
Then
we
get
to
the
snow,
and
I
knew
something
was
funny
Потом
мы
добрались
до
снега,
и
я
понял,
что
что-то
было
смешное
Cause
he
said
they
were
talking
and
told
me
to
play
in
the
snow
Потому
что
он
сказал,
что
они
разговаривали,
и
велел
мне
поиграть
в
снегу
Alone,
he
didn't
tell
Cameron
to
go
alone
Один,
он
не
сказал
Кэмерону
идти
одному
What
the
hell
was
going
on
Что,
черт
возьми,
происходит
So
I
dipped
around
the
corner,
acting
like
I
was
playing
Так
что
я
завернул
за
угол,
делая
вид,
что
играю
They
came
back
around
the
back
of
the
van
Они
вернулись
из-за
фургона
I
seen
his
hands
down
in
Cameron's
pants
Я
увидел,
как
его
руки
опустились
в
штаны
Кэмерона
Nothing
would've
prepared
me
for
that,
even
if
I
knew
in
advance
Ничто
не
подготовило
бы
меня
к
этому,
даже
если
бы
я
знал
заранее
Then
he
spots
me
staring,
threw
Cameron
out
the
way
Затем
он
заметил,
что
я
пялюсь,
и
отшвырнул
Кэмерона
с
дороги
Then
he
jumped
out
the
van,
then
he
grabbed
me
by
my
face
Потом
он
выпрыгнул
из
фургона
и
схватил
меня
за
лицо
Proceeded
to
drag
my
ass
to
the
edge
of
the
cliff
Подтащил
мою
задницу
к
краю
обрыва
Then
he
said,
listen
here
you
little
son
of
a
bitch
Затем
он
сказал:
послушай
сюда,
маленький
сукин
сын
You
didn't
see
shit,
you
never
saw
shit
Ты
ни
хрена
не
видел,
ты
никогда
ни
хрена
не
видел
So
if
you
don't
want
to
end
up
dead
you're
never
gonna
say
shit
Так
что,
если
ты
не
хочешь
в
конечном
итоге
умереть,
ты
никогда
не
скажешь
ни
хрена
And
I
never
did
И
я
никогда
этого
не
делал
But
I'm
praying
to
God
that
I
see
Victor
again
Но
я
молю
Бога,
чтобы
я
снова
увидела
Виктора
So
I
can
remember
what
he
did
and
put
two
in
his
chin
Так
что
я
могу
вспомнить,
что
он
сделал,
и
всадить
две
пули
ему
в
подбородок
I'm
gonna
make
sure
that
he'll
never
do
it
again
Я
собираюсь
убедиться,
что
он
больше
никогда
так
не
поступит
This
is
my
life
in
a
broken
home,
broken
home.
Это
моя
жизнь
в
разрушенной
семье,
в
разрушенной
семье.
My
life
in
a
broken
home.
Cause
I
had
to
home
it
on.
Моя
жизнь
в
разрушенной
семье.
Потому
что
я
должен
был
продолжать.
This
song
is
dedicated
to
all
the
kids
that
grew
up
in
the
system
with
nobody
except
each
other.
Эта
песня
посвящается
всем
детям,
которые
выросли
в
системе,
где
не
было
никого,
кроме
друг
друга.
This
is
for
ya'll.
Это
для
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eddie Collins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.