Greydon Square - The Compton Effect - перевод текста песни на немецкий

The Compton Effect - Greydon Squareперевод на немецкий




The Compton Effect
Der Compton-Effekt
Hey, I need you to proofread this for me
Hey, ich brauche deine Hilfe beim Korrekturlesen.
Tell me if it's alright
Sag mir, ob alles in Ordnung ist.
My life is like my music, it hits you where it hurts
Mein Leben ist wie meine Musik, es trifft dich da, wo es weh tut.
For what it's worth, this is more than just flippin' a
Wenn es dir was wert ist, das ist mehr als nur ein bisschen was drehen.
This me liftin' the curse from my knees, where it hurts
Das ist, wie ich den Fluch von meinen Knien hebe, dort, wo es schmerzt.
Like a squat during the last set when the muscles all burn
Wie eine Kniebeuge während des letzten Satzes, wenn die Muskeln alle brennen.
Nothin' concerns me more
Nichts beunruhigt mich mehr,
Than selling myself out just to earn me more
als mich selbst zu verkaufen, nur um mehr zu verdienen.
And there ain't no tellin' what that money would burn me for
Und es ist nicht abzusehen, wofür mich dieses Geld verbrennen würde.
Tryin' to convince me independence would turn me poor
Sie versuchen mich zu überzeugen, dass Unabhängigkeit mich arm machen würde.
Tryin' to turn me core
Versuchen, meinen Kern zu verändern.
I'm turnin' down record deals, a deal wouldn't even help
Ich lehne Plattenverträge ab, ein Vertrag würde nicht einmal helfen.
Anything a label can do I can do for myself
Alles, was ein Label tun kann, kann ich auch für mich selbst tun.
People say, "Graydon, can't you talk about something else?"
Die Leute sagen: "Graydon, kannst du nicht über etwas anderes reden?"
But when I did songs about other things, it didn't help
Aber als ich Songs über andere Dinge gemacht habe, hat es nicht geholfen.
You never heard of Graydon Square before I came out with Extian
Du hast noch nie von Graydon Square gehört, bevor ich mit Extian herauskam
Or educated you on Molotov with a lesson
oder dich mit einer Lektion über Molotow aufgeklärt habe.
Nobody cared before when I was talking in circles
Niemand hat sich vorher dafür interessiert, als ich im Kreis geredet habe.
You all wanted Rudy music, radio, and club songs
Ihr wolltet alle Rudy-Musik, Radio- und Club-Songs.
Selling drugs and love songs
Drogen verkaufen und Liebeslieder.
How can I appreciate today's music? The love's gone.
Wie kann ich die heutige Musik schätzen? Die Liebe ist weg.
But this atheism caught on, didn't it?
Aber dieser Atheismus hat sich durchgesetzt, nicht wahr?
All I did was put it in music, kicked the truth in my lyrics
Alles, was ich getan habe, war, es in Musik zu verpacken, die Wahrheit in meine Texte zu kicken.
And I never abused it
Und ich habe es nie missbraucht,
Cause I never was stupid enough to overdo it
denn ich war nie dumm genug, es zu übertreiben,
'Till the message was useless
bis die Botschaft nutzlos war.
Setup the booth with delivery and some courage
Ich habe die Kabine mit Überzeugung und etwas Mut aufgebaut.
Even if was nervous I would go and spit with a purpose
Auch wenn ich nervös war, würde ich hingehen und mit einer Absicht spucken.
I knew the stakes were high,
Ich wusste, dass viel auf dem Spiel stand,
That they would come with the king,
dass sie mit dem König kommen würden.
I knew my ace was high, higher than the queen or jack, to grace the sky
Ich wusste, mein Ass war hoch, höher als die Dame oder der Bube, um den Himmel zu zieren.
On third basees I'm try'n to take home if the outfielder takes the fly.
Auf der dritten Base versuche ich, nach Hause zu kommen, wenn der Outfielder den Ball fängt.
I'm Greydon Square, I 'm way ahead a' ya
Ich bin Greydon Square, ich bin dir weit voraus.
These other rappers rhyme repetative
Diese anderen Rapper reimen sich wiederholend.
I'm Kirk Franklin's quantum negative
Ich bin Kirk Franklins Quanten-Negativ.





Авторы: Eddie Collins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.