Текст и перевод песни Greydon Square - The Kardashev Scale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Kardashev Scale
Шкала Кардашёва
Every
311
trillion
40
billion
years
Каждые
311
триллионов
40
миллиардов
лет
I
manifest,
un-manifest,
then
reappear
Я
появляюсь,
исчезаю,
затем
появляюсь
снова
This
time
around
I'm
15
billion
years
old
На
этот
раз
мне
15
миллиардов
лет
From
a
place
in
the
multiverse
where
reference
points
are
zero
Из
места
в
Мультивселенной,
где
точки
отсчёта
равны
нулю
The
only
gods
in
this
bitch
are
us
Единственные
боги
в
этой
сучьей
яме
- это
мы
We
are
the
species
in
the
labs
creating
shit
from
dust
Мы
- вид,
создающий
всё
из
праха
в
лабораториях
I
can
build
a
whole
universe
in
C++
Я
могу
создать
целую
вселенную
на
C++
Delete
the
source
code,
in
a
repetitive
series
of
cycles
Удалить
исходный
код,
в
повторяющейся
серии
циклов
You
believe
in
virgin
birth
Ты
веришь
в
непорочное
зачатие
Why
can't
you
believe
that
I
hack
into
Почему
же
ты
не
можешь
поверить,
что
я
взламываю
The
internet
of
a
another
universe's
Earth?
Интернет
Земли
другой
вселенной?
Spit
with
reckless
abandon
Читаю
рэп
с
безрассудной
свободой,
Describe
my
span
the
distance
sandwiched
between
stars
and
exo-planets
Описываю
свой
размах
— расстоянием
между
звёздами
и
экзопланетами,
Be
prepared
when
you
step
into
duel
Будь
готов,
когда
вступаешь
в
дуэль.
Is
life
the
rule
of
thumb
or
the
exception
to
the
rule?
Жизнь
- это
правило
или
исключение
из
правил?
Seems
like
an
awful
waste
of
space
if
it's
just
us
Кажется,
это
ужасная
трата
места,
если
здесь
только
мы.
We
still
believe
pages
from
when
they
were
just
making
this
shit
up
Мы
всё
ещё
верим
страницам
из
тех
времён,
когда
всё
это
только
выдумывалось.
And
so
we're
clear
that
your
thoughts
are
private
class
functions
И,
чтобы
было
ясно,
твои
мысли
- это
приватные
функции
класса,
In
case
the
programming
analogies
haven't
sunk
in
На
случай,
если
ты
не
уловила
аналогии
с
программированием.
I'll
take
you
as
far
back
as
you
can
take
it
Я
отброшу
тебя
так
далеко
в
прошлое,
как
только
смогу,
Back
when
the
space
we
currently
occupy
was
ancient
Туда,
где
пространство,
которое
мы
сейчас
занимаем,
было
древним,
Everything
you
ever
knew
of
only
happened
on
this
one
planet
Всё,
что
ты
когда-либо
знала,
происходило
только
на
этой
планете.
Found
out
you
evolved
and
jumped
into
a
panic
Ты
узнала,
что
произошла
от
обезьяны,
и
запаниковала.
For
real
witness
the
birth
of
homo
sapiens
offspring
По-настоящему
стань
свидетелем
рождения
потомства
Homo
Sapiens,
Cyborgs
destined
to
roam
the
stars
like
Star
Scream
Киборгов,
которым
суждено
бродить
по
звёздам,
как
Старскрим.
If
God
can
be
self-caused,
so
can
the
universe
Если
Бог
может
быть
самосозданным,
то
и
Вселенная
тоже.
Ya'll
can't
think
anything
yourself,
you
need
a
ruler
first
Вы,
ребята,
не
можете
думать
сами,
вам
сначала
нужен
правитель.
My
lyrics
behave
like
particles
and
waves
Мои
рифмы
ведут
себя
как
частицы
и
волны,
Every
field
theory
united
on
one
page
Все
теории
поля
объединены
на
одной
странице.
Dogmatic
faith
is
dying
or
dead
already
Догматическая
вера
умирает
или
уже
мертва.
The
last
remaining
are
telling
us
to
get
our
weapons
ready
Последние
оставшиеся
говорят
нам
готовить
оружие,
Because
I
doubt
they
are
going
down
without
a
fight
Потому
что
я
сомневаюсь,
что
они
сдадутся
без
боя.
Them
in
the
future
is
us
in
the
dark
without
a
light
Они
в
будущем
- это
мы
во
тьме
без
света.
You
don't
want
me
to
tell
you
what
battle's
like
Ты
же
не
хочешь,
чтобы
я
рассказывал
тебе,
что
такое
война:
Life
and
death
data
relayed
over
globally
positioned
satellites
Данные
о
жизни
и
смерти,
передаваемые
через
спутники
глобального
позиционирования.
You
don't
know
when
it's
going
down
so
you
travel
light
Ты
не
знаешь,
когда
это
произойдёт,
поэтому
путешествуешь
налегке.
It's
easy
to
send
troops
if
you
believe
in
afterlife
Легко
посылать
войска,
если
веришь
в
загробную
жизнь.
If
I
have
to
erupt,
you'll
see
the
flash
at
night
Если
мне
придётся
взорваться,
ты
увидишь
вспышку
ночью.
Half
the
time
I
have
half
the
mind
to
try
to
stab
the
mic
Половину
времени
у
меня
возникает
желание
попробовать
ударить
микрофон.
Human
beings
open
sourced
running
updates
Люди
запустили
открытые
обновления,
You
might
be
living
a
simulation,
define
the
substrate
Возможно,
ты
живёшь
в
симуляции.
Определи
подложку.
You
might
as
well
adopt
extropian
principles
Ты
могла
бы
принять
экстропианские
принципы.
I
always
asked
why
until
I
was
sent
to
the
principal's
Я
всегда
спрашивал
"почему",
пока
меня
не
отправили
к
директору.
The
likelihood
of
what
they're
trying
to
sell
is
miniscule
Вероятность
того,
что
они
пытаются
продать,
ничтожна.
It's
minimal,
I
just
try
to
inform
you
in
general
Она
минимальна.
Я
просто
пытаюсь
проинформировать
тебя
в
общих
чертах.
The
counter
arguments
I
hear
are
just
pitiful
Контраргументы,
которые
я
слышу,
просто
жалки.
They
just
give
us
something
else
to
reticule
Они
просто
дают
нам
ещё
один
повод
для
насмешек.
Lyrically
I'm
sinning
too
Лирически
я
тоже
грешу.
Oh
yeah,
that's
what
they
say
Ах
да,
это
то,
что
они
говорят.
Name
any
other
emcees
whose
lyrics
they
debate
Назови
хоть
одного
МС,
о
текстах
которого
они
спорят.
Turn
it
up,
what
the
neighbors
gonna
say?
Сделай
погромче,
что
скажут
соседи?
Before
you
listen
to
Grey,
tuck
your
faith
safe
away
in
a
safe
Прежде
чем
слушать
Грея,
спрячь
свою
веру
в
сейф,
Because
I'm
coming
for
it
Потому
что
я
иду
за
ней.
You
gave
your
allegiance
in
exchange
and
got
nothing
for
it
Ты
присягнула
на
верность
в
обмен
ни
на
что.
That's
why
it's
so
abhorrent
Вот
почему
это
так
отвратительно.
At
first
they
knew
they
had
to
break
the
African
women
Сначала
они
поняли,
что
должны
сломать
африканских
женщин,
She
in-turn
would
break
the
African
younglings
Она,
в
свою
очередь,
сломает
африканских
детей.
The
result,
we
had
to
latch
on
to
something
В
результате
нам
пришлось
за
что-то
зацепиться.
Keep
the
body,
take
the
mind
Оставить
тело,
забрать
разум.
Like
soldiers
training
and
breaking
slaves
in
ancient
times
Как
солдаты,
обучающие
и
ломающие
рабов
в
древние
времена.
Let's
take
a
journey
up
the
Kardashev
scale
Давай
отправимся
в
путешествие
по
шкале
Кардашёва.
United
type
2 resources
building
Dyson
spheres
Объединённые
ресурсы
типа
2 строят
сферы
Дайсона.
And
I
won't
live
to
see
it
but
it's
nice
to
hear
И
я
не
доживу
до
этого,
но
приятно
это
слышать.
Everybody
who
would
have
had
the
right
to
be
there
Все,
кто
имел
бы
право
там
быть.
That's
why
you
frightened
and
scared
Вот
почему
ты
напугана
и
боишься.
Your
obsolete
beliefs
will
die
with
you
Твои
устаревшие
убеждения
умрут
вместе
с
тобой,
And
your
grandchildren
will
simply
outgrow
the
God
issue
А
твои
внуки
просто
перерастут
вопрос
о
Боге.
No
longer
taboo
to
touch
religion
Больше
не
табу
- касаться
религии.
The
only
thing
we
need
left
is
an
uprising
in
Muslim
women
Единственное,
что
нам
нужно,
- это
восстание
мусульманок.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Collins Eddie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.