Greydon Square - Bad Plan - перевод текста песни на немецкий

Bad Plan - Greydon Squareперевод на немецкий




Bad Plan
Schlechter Plan
We ain't such bad people
Wir sind keine schlechten Menschen
We just wanna puff that weed smoke, jump back
Wir wollen nur Weed rauchen, entspannen
You gave up last sequel
Du hast die letzte Fortsetzung aufgegeben
Got plenty more in my vast depot, trust that
Habe noch viel mehr in meinem riesigen Depot, vertrau mir
Your flows are less lethal, metaphors less cheeky
Deine Flows sind weniger tödlich, Metaphern weniger frech
You speak of dead people, we speak of dead species
Du sprichst von toten Menschen, wir sprechen von toten Arten
Revel in bevel and slopes
Schwelgen in Schrägen und Hängen
While your favorite MC's absolute best verse is about peddling dope
Während der absolut beste Vers deines Lieblings-MCs vom Dealen mit Drogen handelt
Heaven is broke as hell when compared to these golden bars
Der Himmel ist im Vergleich zu diesen goldenen Bars verdammt arm
You welcome token gods with open arms
Du heißt Schein-Götter mit offenen Armen willkommen
For me it's slopes and arcs
Für mich sind es Hänge und Bögen
Beef or war, I play the soldier's part
Streit oder Krieg, ich spiele die Rolle des Soldaten
Poking hearts in the frozen dark
Steche Herzen in der eisigen Dunkelheit
This for half zones and quarters we bake
Das ist für halbe Zonen und Viertel, die wir backen
As we move from an orderly to disorderly state
Während wir uns von einem ordentlichen zu einem ungeordneten Zustand bewegen
Dumb people can only sorta relate
Dumme Leute können das nur ansatzweise verstehen
Dismissing the potential enormous change that an orphan can make
Sie ignorieren die potenziell enorme Veränderung, die ein Waisenkind bewirken kann
Choices and fates, it's hard to interlock 'em
Entscheidungen und Schicksale, es ist schwer, sie zu verknüpfen
While first world rappers claim they started from the bottom
Während Rapper aus der ersten Welt behaupten, sie hätten ganz unten angefangen
I'm sure you did
Ich bin sicher, das hast du
They lookin' at me like "How dare you have the nerve to live"
Sie sehen mich an, als wollten sie sagen: "Wie kannst du es wagen zu leben"
As I play Copernicus, chilling with a perfect grin
Während ich Kopernikus spiele, entspannt mit einem perfekten Grinsen
I take the songs that I write and I sing for the record like it's never been sung
Ich nehme die Songs, die ich schreibe, und singe sie für die Aufnahme, als wären sie noch nie gesungen worden
You really expect me to run for the hills, hold my tongue when the reverend comes
Du erwartest wirklich, dass ich weglaufe, meine Zunge hüte, wenn der Reverend kommt
I'm trying to grow and become the very best Greydon Square I could ever become
Ich versuche zu wachsen und der beste Greydon Square zu werden, der ich jemals werden kann
I wouldn't care if I never blow, I guess a bad plan is better than none
Es wäre mir egal, wenn ich nie berühmt werde, ich schätze, ein schlechter Plan ist besser als keiner
We never had the same goals
Wir hatten nie die gleichen Ziele
I studied more in case we ever had to change roles
Ich habe mehr gelernt, für den Fall, dass wir jemals die Rollen tauschen müssen
Insane flows we aim at deranged foes
Wahnsinnige Flows, die wir auf verrückte Feinde richten
Then bought creation with the change owed
Dann kauften wir die Schöpfung mit dem Wechselgeld
She came close, I told her she was better off without me
Sie kam mir nahe, ich sagte ihr, dass sie ohne mich besser dran ist
On a mission to prove wrong everyone who doubts me
Auf einer Mission, um alle zu widerlegen, die an mir zweifeln
See, I never said this was a good idea
Siehst du, ich habe nie gesagt, dass das eine gute Idee war
Truth I fear, but I was always ready for it should I peer
Die Wahrheit fürchte ich, aber ich war immer bereit dafür, sollte ich sie erblicken
Crazy amazingly brazen, maybe
Verrückt, erstaunlich dreist, vielleicht
Or maybe I'm an 80s crack baby, aging
Oder vielleicht bin ich ein 80er-Jahre-Crack-Baby, das altert
Safety's for the salary type
Sicherheit ist für den Gehaltsempfänger-Typ
You can battle me on sight with any grapple you like
Du kannst mich auf der Stelle mit jedem Griff bekämpfen, den du magst
I'm smashing through mics
Ich zerschmettere Mikrofone
I don't care if you can pay me
Es ist mir egal, ob du mich bezahlen kannst
My creativity is going nowhere near the slavery
Meine Kreativität geht nirgendwo in die Nähe der Sklaverei
People always say to me "you should be more popular"
Die Leute sagen immer zu mir: "Du solltest populärer sein"
But that's not solving for the fact it makes me think about the cost and worth
Aber das löst nicht die Tatsache, dass ich dadurch über die Kosten und den Wert nachdenke
More and more, you don't want me on the foreign tours
Mehr und mehr, du willst mich nicht auf den Auslandstouren
My music's chloroform, what you want to pour it for?
Meine Musik ist Chloroform, wofür willst du sie einsetzen?
Hip hop's only isolationist
Hip-Hop ist nur isolationistisch
Trying to keep his profile low, all while trying to make a shift
Ich versuche, unauffällig zu bleiben, während ich versuche, etwas zu verändern
I Found my purpose with this raw rhyme
Ich habe meinen Zweck mit diesem rohen Reim gefunden
Trying to create the best quadrilogy of all time
Ich versuche, die beste Tetralogie aller Zeiten zu erschaffen
The fame ticket labels claim they lost mine
Die Plattenfirmen behaupten, sie hätten mein Ticket zum Ruhm verloren
All because I chose not to appeal to the small minds
Alles nur, weil ich mich entschieden habe, die Kleingeister nicht anzusprechen
I take the songs that I write and I sing for the record like it's never been sung
Ich nehme die Songs, die ich schreibe und singe für die Aufnahme, als wäre es nie zuvor gesungen worden.
You really expect me to run for the hills, hold my tongue when the reverend comes
Du erwartest wirklich von mir, dass ich weglaufe und meine Zunge im Zaum halte, wenn der Reverend kommt?
I'm trying to grow and become the very best Greydon Square I could ever become
Ich versuche, zu wachsen und der beste Greydon Square zu werden, der ich jemals werden kann.
I wouldn't care if I never blow, I guess a bad plan is better than none
Es wäre mir egal, wenn ich nie groß rauskomme, ich denke, ein schlechter Plan ist besser als gar keiner.
I take the songs that I write and I sing for the record like it's never been sung
Ich nehme die Songs, die ich schreibe, und singe sie für die Aufnahme, als wären sie noch nie gesungen worden
You really expect me to run for the hills, hold my tongue when the reverend comes
Du erwartest wirklich, dass ich weglaufe, meine Zunge hüte, wenn der Reverend kommt
I'm trying to grow and become the very best Greydon Square I could ever become
Ich versuche zu wachsen und der beste Greydon Square zu werden, der ich jemals werden kann
I wouldn't care if I never blow, I guess a bad plan is better than none
Es wäre mir egal, wenn ich nie berühmt werde, ich schätze, ein schlechter Plan ist besser als keiner
"We have to do work, by putting energy into something"
"Wir müssen Arbeit leisten, indem wir Energie in etwas stecken"
"To create the potential of our own future within that reference frame"
"Um das Potenzial unserer eigenen Zukunft in diesem Bezugsrahmen zu erschaffen"





Авторы: Eddie Collins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.