Greydon Square - Dreams of the Dreamer - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Greydon Square - Dreams of the Dreamer




Dreams of the Dreamer
Мечты Мечтателя
Blue dream, reveals me as a groove fiend
Голубая мечта, открывает меня как фаната грува,
While our progress is tied up like a shoestring
Пока наш прогресс связан, как шнурок на ботинке.
He's too mean when describing the system's flaws
Он слишком груб, описывая недостатки системы,
Dismiss it all as the inside of the prison walls
Отвергает всё это, как внутренности тюремных стен.
Rip the guards, as fat cats and pistol hogs
Рвёт стражников, как жирных котов и свиней с пистолетами,
While we have the strength to lift a star
Пока у нас есть силы поднять звезду.
Vision jarred, similar to battle haze
Затуманенное зрение, похожее на боевой туман,
Trying to run, either this a away or that away
Пытаюсь бежать, то ли туда, то ли сюда.
Running rings in my Saturn maze
Запускаю кольца в моём лабиринте Сатурна,
It's akin to the weather of Seattle on a Saturday
Это сродни погоде в Сиэтле в субботу.
How can I take a stand living in the United States of Imaginationland
Как я могу занять позицию, живя в Соединённых Штатах Страны Воображения?
Trying to make the band
Пытаюсь создать группу,
Making statements that you hate and that you can't defend
Делая заявления, которые ты ненавидишь и которые не можешь защитить.
An innocent gaze through the mind of an ancient man
Невинный взгляд сквозь разум древнего человека.
So what
Ну и что?
They told me I was right the whole time but then I woke up
Они сказали мне, что я был прав всё это время, но потом я проснулся.
Damn
Чёрт.
What I see cannot be, it flees sanity
То, что я вижу, не может быть, это бежит от здравомыслия.
Is it me having the dream or the dream having me?
Это я вижу сон или сон видит меня?
As curious of being as me I had to see
Мне, любопытному существу, пришлось увидеть,
Is it me having the dream or the dream having me?
Это я вижу сон или сон видит меня?
Please answer me, emcees, fans or beat
Пожалуйста, ответьте мне, эмси, фанаты или бит,
Is it me having the dream or the dream having me?
Это я вижу сон или сон видит меня?
The culprit is growth ego causality
Виновником является причинно-следственная связь эго роста,
But is it me having the dream or the dream having me?
Но это я вижу сон или сон видит меня?
Hereditary light child
Наследственный дитя света,
Ever pursued by this sedentary lifestyle
Вечно преследуемый этим сидячим образом жизни.
Right now it feels like I've been asleep forever
Прямо сейчас кажется, что я спал вечно,
It even felt like I was sleepwalking through each endeavor
Даже казалось, что я сквозь каждое начинание проходил как лунатик.
Bite down, this'll only hurt a second
Сожми зубы, это будет больно только секунду,
Kind of like the first time that you heard the record
Как в первый раз, когда ты услышала пластинку.
A double edged sword strike when you least expect it
Удар обоюдоострого меча, когда ты меньше всего его ожидаешь,
To protect everything just to be infected
Защищать всё, только чтобы быть заражённым.
Like how? Asleep late trying to escape the dreamscape
Как? Засыпаю поздно, пытаясь сбежать из мира грёз,
Appease fate as a pebble in a deep lake
Умилостивить судьбу, как камешек в глубоком озере.
Two skis through a weak wake
Две лыжи по слабому следу,
Quantum leap great, ancient steps trying to retrace
Квантовый скачок, великий, древние шаги, пытаюсь вернуться назад.
A street race at Type III only halfway
Уличная гонка на Type III только наполовину,
As a rhyme lord that's walking a lonely pathway
Как повелитель рифм, идущий одинокой тропой.
Type IV world portal in the cache
Портал мира IV типа в тайнике,
I'd packed to stay but then I woke up
Я собрался, чтобы остаться, но потом проснулся.
What I see cannot be, it flees sanity
То, что я вижу, не может быть, это бежит от здравомыслия.
Is it me having the dream or the dream having me?
Это я вижу сон или сон видит меня?
As curious of being as me I had to see
Мне, любопытному существу, пришлось увидеть,
Is it me having the dream or the dream having me?
Это я вижу сон или сон видит меня?
Please answer me, emcees, fans or beat
Пожалуйста, ответьте мне, эмси, фанаты или бит,
Is it me having the dream or the dream having me?
Это я вижу сон или сон видит меня?
The culprit is growth ego causality
Виновником является причинно-следственная связь эго роста,
But is it me having the dream or the dream having me?
Но это я вижу сон или сон видит меня?
A soldier with a rifle cocked
Солдат с взведённой винтовкой,
Back at home known to soar like a psychonaut
Дома он известен тем, что парит, как психонавт.
I forgot, he's alone in a familiar place
Я забыл, он один в знакомом месте,
The homegrown battlezone that he will escape
На домашнем поле боя, из которого он сбежит.
Sniper shot, wake up late show up naked to fist fight
Выстрел снайпера, просыпаюсь поздно, появляюсь голый на кулачный бой,
It's all fun and games till you wake up in this life
Всё это веселье и игры, пока ты не проснёшься в этой жизни.
Slack and skate then he'll rush to try to graduate
Полениться, покататься на скейте, а потом он бросится пытаться получить образование,
Mad at fate, in a hurry to procrastinate
Злится на судьбу, спешит откладывать на потом.
He's got the courage to elaborate
У него есть смелость уточнить,
It's kind of blurry, I almost got to meet him, but I had to wait
Всё как в тумане, я почти встретился с ним, но мне пришлось ждать.
Impassioned Grey cast away on the astral plane
Страстный Грей, брошенный на астральном плане,
Stashed away experience to be ascertained
Спрятанный опыт, который нужно подтвердить.
The past remains as lessons of another
Прошлое остаётся уроком для другого,
Now peering through the looking glass
Теперь смотрю сквозь зеркало.
We could have been as brothers
Мы могли бы быть как братья,
A massive chain of two lives broken
Массивная цепь из двух жизней разорвана.
He asked to trade then I was woken
Он попросил обменять, а потом я проснулся.
What I see cannot be, it flees sanity
То, что я вижу, не может быть, это бежит от здравомыслия.
Is it me having the dream or the dream having me?
Это я вижу сон или сон видит меня?
As curious of being as me I had to see
Мне, любопытному существу, пришлось увидеть,
Is it me having the dream or the dream having me?
Это я вижу сон или сон видит меня?
Please answer me, emcees, fans or beat
Пожалуйста, ответьте мне, эмси, фанаты или бит,
Is it me having the dream or the dream having me?
Это я вижу сон или сон видит меня?
The culprit is growth ego causality
Виновником является причинно-следственная связь эго роста,
But is it me having the dream or the dream having me?
Но это я вижу сон или сон видит меня?
What I see cannot be, it flees sanity
То, что я вижу, не может быть, это бежит от здравомыслия.
Is it me having the dream or the dream having me?
Это я вижу сон или сон видит меня?
As curious of being as me I had to see
Мне, любопытному существу, пришлось увидеть,
Is it me having the dream or the dream having me?
Это я вижу сон или сон видит меня?
Please answer me, emcees, fans or beat
Пожалуйста, ответьте мне, эмси, фанаты или бит,
Is it me having the dream or the dream having me?
Это я вижу сон или сон видит меня?
The culprit is growth ego causality
Виновником является причинно-следственная связь эго роста,
But is it me having the dream or the dream having me?
Но это я вижу сон или сон видит меня?





Авторы: Eddie Collins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.