Greydon Square - Final Kata - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Greydon Square - Final Kata




Final Kata
Последняя ката
Embedded in a sea of dark matter
Погруженный в море темной материи,
My thoughts scattered
Мои мысли разбросаны,
Up looking for odd patterns
Смотрят вверх в поисках странных узоров.
I've been spewing verses
Я извергаю стихи
Since Galileo was shattering "earth centered universe" world views of human servants
С тех пор, как Галилей разрушил представления о "геоцентрической вселенной" человеческих слуг.
Strong like molecular bond
Сильный, как молекулярная связь,
I was in the Hadean Aeon writing songs
Я писал песни еще в Гадейском эоне...
...how you gonna diss or pretend to be my enemy
...как ты смеешь меня унижать или притворяться моим врагом,
Critiquing evolution but don't know biochemistry?
Критикуя эволюцию, но не зная биохимии?
That's the great thing about science
В этом прелесть науки:
If you don't like the hypothesis your welcome to try and falsify it
Если тебе не нравится гипотеза, ты можешь попытаться ее опровергнуть.
Token old men who were still using potions
Старики, которые все еще пользовались зельями,
Thought Newton mind was broken he discovered motion
Думали, что у Ньютона не все дома, когда он открыл движение.
You value truth then proudly show it
Если ты ценишь истину, то гордо покажи это.
Its never about what we know, its how we know what we know it
Дело не в том, что мы знаем, а в том, как мы это узнали...
... the lyrical sentence that murderers would face
...лирическое предложение, с которым столкнулись бы убийцы,
Like relativity describes the curvature of space is Grey
Как относительность описывает кривизну пространства, это Грей.
I am the knight the beat is the chessboard
Я рыцарь, бит - шахматная доска,
So prepare your queen to get forked
Так что готовь свою королеву к вилке.
Let's war
Давай сразимся.
Put me up against your best sword
Выставь против меня свой лучший меч.
You ain't even that good, I heard you at best fourth
Ты даже не так хороша, я слышал, ты в лучшем случае четвертая.
You seem them hills over there, head for
Видишь вон те холмы? Спрячься за ними.
You still on Gucci Mane I'm studying red dwarfs
Ты все еще слушаешь Гуччи Мане, а я изучаю красные карлики.
They talk to you dumb, you should expect more
Они говорят с тобой, как с глупой, ты заслуживаешь большего.
While listening to us be upping your test scores
Слушая нас, ты бы повышала свои баллы на тестах.
We teach you physics evolution and chemistry
Мы учим тебя физике, эволюции и химии,
They teach you to hate your fellow human with bigotry
Они учат тебя ненавидеть ближнего своего с фанатизмом.
We challenge lessons ask questions and scrutinize
Мы бросаем вызов урокам, задаем вопросы и критикуем,
They challenge questions mask lessons with stupid lies
Они бросают вызов вопросам, маскируют уроки глупой ложью.
How is it fair between you and I
Разве это честно по отношению ко мне?
Even in a mental exercise you could die,
Даже в мысленном упражнении ты можешь умереть.
I've exceeded the upper and lower bounding limits of astounding digits,
Я превзошел верхние и нижние пределы поразительных цифр,
Using profoundly different algorithms
Используя совершенно разные алгоритмы.
You could've came, you had the chance
Ты могла бы прийти, у тебя был шанс,
You stayed and left me to traverse the vast expanse
Ты осталась и оставила меня пересекать бескрайние просторы.
The only spiritual I understand is study
Единственная духовность, которую я понимаю, - это учеба.
The pursuit of knowledge is highest regardless if there's a guy above me
Стремление к знаниям превыше всего, независимо от того, есть ли надо мной кто-то еще.
You need to look up at the stars
Тебе нужно посмотреть на звезды
And wonder how many species is looking up at ours
И задаться вопросом, сколько видов смотрят на наши...
...from the moon to mars
...с Луны на Марс...
...we gon' be in charge of the lunar barge
...мы будем управлять лунной баржей,
Where scientists are the superstars
Где ученые - суперзвезды,
Ape chatter shaped after great masters
Обезьянье щебетание, сформированное великими мастерами,
16 bars made from 8 innate patterns
16 тактов, созданных из 8 врожденных паттернов,
The late chapters of man escape raptures
Последние главы человека избегают захватов,
Afraid slackers and paid actors inflate matters
Боясь, что бездельники и оплачиваемые актеры раздуют дело,
Still pick up an eighth... same address
Все еще поднимают восьмерку... тот же адрес,
Then it's back to the lab to deal with the same madness
Затем возвращаются в лабораторию, чтобы разобраться с тем же безумием.
If i was the insane savage they portray me as
Если бы я был тем безумным дикарем, каким они меня выставляют,
I'd steal the fastest spaceship and straight crash it, laughing!
Я бы украл самый быстрый космический корабль и разбил бы его, смеясь!





Авторы: Eddie Collins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.