Greydon Square - Omnithoughts - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Greydon Square - Omnithoughts




Omnithoughts
Омнимысли
Yea, #GU
Да, #ГУ
Travel the Stargate, rap is just an arms race
Прохожу сквозь Звездные врата, рэп это просто гонка вооружений
Metallic skin over an arm that's fake
Металлическая кожа поверх протеза руки
...Our fate is linked to the page in which we sync our rage with ink
... Наша судьба связана со страницей, на которой мы синхронизируем нашу ярость с чернилами
Only to translate: "this is the people's age"
Только для того, чтобы перевести: "это век народа"
Tebows fade, Sagans tend to last forever
Тебо исчезают, Саганы имеют тенденцию длиться вечно
Imagine if Ali had liked the name Cassius better
Представь, если бы Али больше понравилось имя Кассиус
You try to play hard, but that ass is feather
Ты пытаешься строить из себя жесткую, но твоя задница мягкая
I spit hotter than Nevada summer weather in a plastic sweater
Я читаю рэп горячее, чем летняя погода в Неваде, в пластиковом свитере
It's all fair if you're caught up in the crosshair
Всё честно, если ты попала под перекрестный огонь
And all peace when you're off air
И всё спокойно, когда ты не в эфире
But on? You actin' like a boss, c'mon
Но в эфире? Ты ведешь себя как босс, да ладно
We all know who takes orders from Mr. Ailes, you pawn
Мы все знаем, кто получает приказы от мистера Айлса, ты пешка
Steaks and prawns with Grey Poupon
Стейки и креветки с соусом Grey Poupon
Laced with arms, on top of all the painkillers the nation's on
Пропитанные оружием, поверх всех обезболивающих, на которых сидит нация
You naked son, fully exposed
Ты голая, полностью раскрыта
No pulpit to bully your foes with
Нет кафедры, с которой можно запугивать своих врагов
Or bullshit of yours to be sold
Или твоей лжи, которую можно продать
You rappers trying to lie in the cut
Вы, рэперы, пытающиеся спрятаться в тени
Ya'll ass like rhinoceros butt
Ваши задницы как у носорогов
And lastly for those relics stuck in the past, mad trying to tie us up
И наконец, для тех реликвий, что застряли в прошлом, безумно пытающихся связать нас
Don't have no kids. Just glue your wife's vagina shut
Не заводите детей. Просто заклейте вагину своей жены
Loose thoughts are connected
Свободные мысли связаны
Look too hard for reflection
Слишком пристально ищешь отражение
Overthinking
Слишком много думаешь
Too far off the record
Слишком далеко от записи
Got too smart of a message
Слишком умное сообщение
So they tease me (hahaha)
Поэтому надо мной смеются (хахаха)
Who ponders for the ponderer?
Кто размышляет для размышляющего?
Reads for the illiterate?
Читает для неграмотного?
Or searches for the wanderer? (searchin')
Или ищет странника? (ищет)
It's like the riddle resolves its mind
Как будто загадка решает сама себя
And so it's Eddie
И это Эдди
This is not an atheist's christmas
Это не атеистическое Рождество
If your novice save the criticism for my henchmen
Если ты новичок, прибереги критику для моих приспешников
When they're in, you can diss them
Когда они появятся, можешь их критиковать
Most are relics who move through the system, with wisdom
Большинство из них - реликвии, которые движутся по системе с мудростью
They understand light splits through the prism
Они понимают, что свет расщепляется сквозь призму
And that the mind is the only prison
И что разум - единственная тюрьма
To escape it, you have to know the rhythm
Чтобы сбежать из нее, нужно знать ритм
And be known to chase it
И быть известной тем, что гонишься за ним
See we own spaceships
Видишь ли, у нас есть космические корабли
Only a slave would make home the matrix
Только рабыня сделала бы матрицу своим домом
And willing to succumb to known agents
И готова подчиниться известным агентам
Roam the pavement on the hunt for old pagans
Бродить по тротуару в поисках старых язычников
...just to exchange sole names with
...просто чтобы обменяться именами с
Mine goes Greydon
Мое - Грейдон
I used to keep open book for you could scroll the pages
Раньше я вел открытую книгу, ты могла пролистать страницы
Before the phase shift
До фазового сдвига
But now I speak in coded language
Но теперь я говорю на закодированном языке
Type 3 a xenoverse inside the hive mind
Тип 3, параллельная вселенная внутри коллективного разума
Of twin jupiter brains that are siamese
Двух мозгов Юпитера, которые являются сиамскими близнецами
Who of you could refrain from looking inside the
Кто из вас мог бы удержаться от того, чтобы заглянуть внутрь
Compendium of which the third eye sees
Свода, который видит третий глаз
Loose thoughts are connected
Свободные мысли связаны
Look too hard for reflection
Слишком пристально ищешь отражение
Overthinking
Слишком много думаешь
Too far off the record
Слишком далеко от записи
Got too smart of a message
Слишком умное сообщение
So they tease me (hahaha)
Поэтому надо мной смеются (хахаха)
Who ponders for the ponderer?
Кто размышляет для размышляющего?
Reads for the illiterate?
Читает для неграмотного?
Or searches for the wanderer? (searchin')
Или ищет странника? (ищет)
It's like the riddle resolves its mind
Как будто загадка решает сама себя
And so it's Eddie
И это Эдди
More random rhymage
Еще больше случайных рифм
Being brought to you in part by the planet's finest
Представленных вам частично лучшими на планете
My span is timeless
Мой размах вне времени
Pretend? well i guess it depends
Притворяться? Ну, думаю, это зависит
Think about our world for moment and let it sink in
Подумай о нашем мире на мгновение и позволь этому уложиться в голове
...you gained consciousness in the deep end
...ты обрела сознание на глубине
Let's take an eighth of mushrooms together and then we'll be friends
Давай примем по восьмушке грибов вместе, и тогда мы будем друзьями
...by that I mean you woke up
...под этим я подразумеваю, что ты проснулась
In a sea of life where they're mad that you toke up
В море жизни, где все злятся, что ты куришь травку
Villain? sho nuff. killin children? so what
Злодей? Ну да. Убиваю детей? Ну и что
They put em back in office and often get back to donuts
Они возвращают их в офис и часто возвращаются к пончикам
...and they see the corporate monkey act
...и они видят этот корпоративный спектакль обезьян
Most of em are simple people trying to get their country back
Большинство из них - простые люди, пытающиеся вернуть свою страну
...in a two justice system:
...в систему двух правосудий:
One for the state, the other for the highest bidder
Одна для государства, другая для того, кто больше заплатит
Where you can buy a Porsche or a nigga
Где можно купить Порше или негра
Simply buy a law or the trigger
Просто купи закон или курок
The cost is just far bigger
Цена просто намного выше
Loose thoughts are connected
Свободные мысли связаны
Look too hard for reflection
Слишком пристально ищешь отражение
Overthinking
Слишком много думаешь
Too far off the record
Слишком далеко от записи
Got too smart of a message
Слишком умное сообщение
So they tease me (hahaha)
Поэтому надо мной смеются (хахаха)
Who ponders for the ponderer?
Кто размышляет для размышляющего?
Reads for the illiterate?
Читает для неграмотного?
Or searches for the wanderer? (searchin')
Или ищет странника? (ищет)
It's like the riddle resolves its mind
Как будто загадка решает сама себя
And so it's Eddie
И это Эдди
Loose thoughts are connected
Свободные мысли связаны
Look too hard for reflection
Слишком пристально ищешь отражение
Overthinking
Слишком много думаешь
Too far off the record
Слишком далеко от записи
Got too smart of a message
Слишком умное сообщение
So they tease me (hahaha)
Поэтому надо мной смеются (хахаха)
Who ponders for the ponderer?
Кто размышляет для размышляющего?
Reads for the illiterate?
Читает для неграмотного?
Or searches for the wanderer? (searchin')
Или ищет странника? (ищет)
It's like the riddle resolves its mind
Как будто загадка решает сама себя
And so it's Eddie
И это Эдди
Nothing bothers me more when I have people even here at my own gym
Ничто не беспокоит меня больше, чем люди, даже здесь, в моем собственном спортзале,
They request to put on CNN while they're like on a treadmill
Которые просят включить CNN, пока они, например, на беговой дорожке
Or on a car, or bike
Или на машине, или на велосипеде
There's garbage everywhere you look: the media, the tv, the paper
Мусор повсюду, куда ни глянь: в СМИ, по телевизору, в газетах
A lot of people are filled with negativity, "garbage in garbage out"
Многие люди наполнены негативом, "мусор на входе, мусор на выходе"
What you read gets filtrated into your mind
То, что ты читаешь, фильтруется в твоем разуме
What you watch gets processed through your emotions
То, что ты смотришь, обрабатывается твоими эмоциями
What I mean by "garbage in garbage out" is:
Под "мусор на входе, мусор на выходе" я подразумеваю:
Be careful of what you take in because
Будь осторожна с тем, что ты впускаешь в себя, потому что
It could be polluting your mind
Это может загрязнять твой разум
When you talk about creating a mindset
Когда ты говоришь о создании мышления
Bottom line is this: If you put garbage into your mind
Суть в следующем: если ты будешь вкладывать мусор в свой разум,
You'll get garbage out of your mind
То и получать из него будешь мусор
Your thoughts are very important because
Твои мысли очень важны, потому что
Your thoughts create clarity
Твои мысли создают ясность
Your thoughts drive your actions
Твои мысли управляют твоими действиями
And your actions create your character
А твои действия формируют твой характер
So what you read, what you listen to, is very very important
Поэтому то, что ты читаешь, что слушаешь, очень и очень важно





Авторы: Eddie Collins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.