Greydon Square - Prison Planet - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Greydon Square - Prison Planet




...You should never be surprised when you get attacked
...Вы никогда не должны удивляться, когда на вас нападают
You'll know all the freedoms they took from you when you get em back
Вы узнаете обо всех свободах, которые они у вас отняли, когда получите их обратно
When in fact they were never yours to begin with
Хотя на самом деле они никогда не были вашими с самого начала
This is a prison planet you're serving a life a sentence
Это планета-тюрьма, вы отбываете пожизненное заключение
Enter prisoner 092881
Введите заключенного 092881
No particular kid of interest nobody's great son
Никакой особый ребенок, представляющий интерес, ничей замечательный сын.
So he enters the system's revolving door on day one
Итак, он входит во вращающуюся дверь системы в первый день
Comes out a menace the armed forces gave a gun
Выходит угроза: вооруженные силы дали оружие
Sent him to war without warning him
Отправили его на войну без предупреждения
The images he'd store from then on would now torture him
Образы, которые он хранил с тех пор, теперь будут мучить его
Brought his hyper awareness back to the rear
Вернули его сверхсознание в тыл
A soldier who still feels active missing half of his gear
Солдат, который все еще чувствует себя активным, потерял половину своего снаряжения
Blood money they trade for his education
Кровавые деньги, которые они тратят на его образование
So he can learn to describe a state with one single equation
Чтобы он мог научиться описывать состояние одним-единственным уравнением
His idol Carl Sagan, his outlet hip hop
Его кумир Карл Саган, его любимый хип-хоп
He wants to be a physicist, he wants to wreck shop
Он хочет быть физиком, он хочет разрушить магазин
Sittin at the pawn shop watching the clock stuck
Сидит в ломбарде и смотрит на часы, которые остановились
Technically a free man, but still feels locked up
Технически свободный человек, но все еще чувствует себя запертым
As a result of social conditioning
В результате социальной обусловленности
He actually has something to say but no one is listening
На самом деле ему есть что сказать, но его никто не слушает
...You should never be surprised when you get attacked
...Вы никогда не должны удивляться, когда на вас нападают
You'll know all the freedoms they took from you when you get em back
Вы узнаете обо всех свободах, которые у вас отняли, когда получите их обратно
When in fact they were never yours to begin with
Хотя на самом деле они никогда не были вашими с самого начала
This is a prison planet you're serving a life a sentence
Это планета-тюрьма, вы отбываете пожизненное заключение
He's institutionalized on two fronts
Он находится в больнице на двух фронтах
Deals with his PTSD with crude blunts
Справляется со своим посттравматическим стрессом грубыми высказываниями
The civilian reality is too much
Гражданская реальность - это слишком много
So much he hasn't left his house in 2 months
Так много, что он не выходил из дома 2 месяца
His mood jumps from dealing with rude cunts
Его настроение подскакивает от общения с грубыми пездами
Attitude fronts and them asking to do brunch
Напускное отношение и их просьбы приготовить поздний завтрак
Every morning wakes up from the same dream
Каждое утро просыпается от одного и того же сна
His fate seems, status quo the same thing
Похоже, его судьба, статус-кво - то же самое
With chains free to tight walk the fame beam
С цепями, свободными для того, чтобы крепко держаться, шагать по лучу славы
He sabotages all the success his name brings
Он саботирует весь успех, который приносит его имя
...it's the baggage of the guilt he walks around with
...это груз вины, с которым он ходит повсюду
The psychological scarring you can't heal with counseling
Психологические шрамы, которые нельзя залечить консультациями
Feeling guilty bout the fact he actually made it
Чувство вины за то, что он на самом деле добился этого
Wants among the greatest
Хочет быть одним из величайших
While he shuns his medication
В то время как он избегает лекарств
Munches education
Пренебрегает образованием
While he punches on the pavement
Пока он колотит кулаками по тротуару
Cuz he hates it
Потому что он ненавидит это
Imprisoned by the past he's escapin'
Плененный прошлым, он убегает
...You should never be surprised when you get attacked
... Вы никогда не должны удивляться, когда на вас нападают
You'll know all the freedoms they took from you when you get em back
Вы узнаете обо всех свободах, которые они у вас отняли, когда получите их обратно
When in fact they were never yours to begin with
Хотя на самом деле они никогда не были вашими с самого начала
This is a prison planet you're serving a life a sentence
Это планета-тюрьма, вы отбываете пожизненное заключение
Another inmate who wallows in his misery
Еще один заключенный, который погрязает в своих страданиях
...the prison is his thoughts, the cell is his history
... тюрьма - это его мысли, камера - его история
Watching as the world passes him by
Наблюдает, как мир проходит мимо него
With every plan to escape foiled he happens to try
Каждый план побега срывается, который он пытается осуществить
Sabotaged, by himself. he's the main saboteur
Саботируется им самим. он главный саботажник
He's the cellie he's the warden he's the guard at the door
Он сокамерник, он надзиратель, он охранник у двери
...he looks at all his cell mates like their kin
...он смотрит на всех своих сокамерников как на родных
...the guy he was fighting with the shank that was him->
...парень, с которым он дрался, тот самый шэнк, которым был он->
In the same crap as him
В том же дерьме, что и он
Just trying to see the outs
Просто пытаюсь найти выходы
Equally as blind trying to lead each other out
В равной степени слепо пытаемся вывести друг друга на чистую воду
...expecting every single opportunity to fall through
...ожидая, что каждая возможность провалится
Its like being caged but you have the key somewhere on you
Это как быть запертым в клетке, но ключ где-то при тебе
...and he's tries to break the cycle but he can't ->
..и он пытается разорвать порочный круг, но не может...>
There an unraised pent up rage he doesn't get
Есть невыраженная сдерживаемая ярость, которую он не понимает
...and for every him, a million just like him
...и на каждого "него" приходится миллион таких же, как он
Born of war, group homes, jails and gang violence
Рожденных войной, приютами для престарелых, тюрьмами и групповым насилием
...You should never be surprised when you get attacked
...Вы никогда не должны удивляться, когда на вас нападают
You'll know all the freedoms they took from you when you get em back
Ты узнаешь обо всех свободах, которые они у тебя отняли, когда получишь их обратно
When in fact they were never yours to begin with
Хотя на самом деле они никогда не были твоими с самого начала
This is a prison planet you're serving a life a sentence
Это планета-тюрьма, ты отбываешь пожизненное заключение





Авторы: Collins Eddie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.