Greye - Under the Weather - перевод текста песни на немецкий

Under the Weather - Greyeперевод на немецкий




Under the Weather
Unter dem Wetter
I have to say, I've been a little unwell
Ich muss sagen, mir geht es schon eine Weile nicht gut
Got this feeling in the pit of my chest
Ich habe dieses Gefühl tief in meiner Brust
The seasons change seems to cast a spell
Die wechselnden Jahreszeiten scheinen einen Zauber zu wirken
These days I'm just not feeling my best
In letzter Zeit fühle ich mich einfach nicht wohl
One more stone to roll, one more mountain to move
Noch ein Stein, den es zu rollen gilt, noch ein Berg, den es zu versetzen gilt
One more turn around, one more worth I should prove
Noch eine Runde, noch etwas, das ich beweisen sollte
Endure like the cold
Ertage es wie die Kälte
The season of change
Die Jahreszeit des Wandels
But I'm getting too old to be
Aber ich werde zu alt, um
Under the weather
Unter dem Wetter zu sein
Now your talk is cheap when wording is plain
Dein Gerede ist billig, wenn die Worte klar sind
Your dollars and sense they could never be true
Deine Dollars und dein Verstand könnten niemals wahr sein
And it's not the expense that keeps me awake
Und es sind nicht die Ausgaben, die mich wach halten
It's the time that i've spent even wasted on you
Es ist die Zeit, die ich sogar mit dir verschwendet habe
One more give it all just to throw it away
Noch einmal alles geben, nur um es wegzuwerfen
One more sleepless night one more wasted day
Noch eine schlaflose Nacht, noch ein verschwendeter Tag
Endure like the cold
Ertage es wie die Kälte
The season of change
Die Jahreszeit des Wandels
But I'm getting too old to be
Aber ich werde zu alt, um
Under the weather
Unter dem Wetter zu sein
I have to say, I've been a little unwell
Ich muss sagen, mir geht es schon eine Weile nicht gut
Got this feeling in the pit of my chest
Ich habe dieses Gefühl tief in meiner Brust
One more stone to roll, one more mountain to move
Noch ein Stein, den es zu rollen gilt, noch ein Berg, den es zu versetzen gilt
One more turn around, just in spite of you
Noch eine Runde, nur um dich zu ärgern
Endure like the cold
Ertage es wie die Kälte
The season of change
Die Jahreszeit des Wandels
But I'm getting too old to be
Aber ich werde zu alt, um
Under the weather
Unter dem Wetter zu sein






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.