Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll Be Alright
Ich werde okay sein
Mmm
baby
I'll
be
alright
Mmm,
Schatz,
ich
werde
okay
sein
Yeah
baby
imma
be
fine
Ja,
Schatz,
mir
wird's
gut
gehen
Baby
I'll
be
alright
Schatz,
ich
werde
okay
sein
Imma
be
fine
Mir
wird's
gut
gehen
We
got
no
time
Wir
haben
keine
Zeit
Heading
to
the
finish
line
Auf
dem
Weg
zur
Ziellinie
We
got
no
time
Wir
haben
keine
Zeit
But
imma
be
fine
Aber
mir
wird's
gut
gehen
Baby
I'll
be
alright
Schatz,
ich
werde
okay
sein
Imma
be
fine
Mir
wird's
gut
gehen
We
got
no
time
Wir
haben
keine
Zeit
Heading
to
the
finish
line
Auf
dem
Weg
zur
Ziellinie
We
got
no
time
Wir
haben
keine
Zeit
But
imma
be
fine
Aber
mir
wird's
gut
gehen
Weird
and
confused,
be
in
my
shoes
Komisch
und
verwirrt,
sei
in
meinen
Schuhen
My
laces
ain't
tied,
cos
girl
I
fell
for
you
Meine
Schnürsenkel
sind
nicht
gebunden,
denn,
Mädchen,
ich
hab
mich
in
dich
verknallt
Yeah
you
know
it's
true,
I
told
all
my
crew
Ja,
du
weißt,
es
ist
wahr,
ich
hab's
meiner
ganzen
Crew
erzählt
They
said
bitches
ain't
shit,
they
said
I
was
a
fool
Sie
sagten,
Schlampen
taugen
nichts,
sie
sagten,
ich
sei
ein
Narr
Texting
like
every
day
like
we
were
a
thing
Haben
jeden
Tag
geschrieben,
als
wären
wir
ein
Paar
Girl
I
hope
you
serious
cos
I
am
not
a
fling
Mädchen,
ich
hoffe,
du
meinst
es
ernst,
denn
ich
bin
kein
Flirt
Mind
boggled
up
and
I
don't
know
what
I'm
sayin
Mein
Kopf
ist
durcheinander
und
ich
weiß
nicht,
was
ich
sage
Cos
girl
you
drive
me
crazy
and
I
hope
you
not
playin
Denn,
Mädchen,
du
machst
mich
verrückt
und
ich
hoffe,
du
spielst
nicht
nur
But
after
some
time,
then
I
realized
Aber
nach
einiger
Zeit,
da
habe
ich
erkannt
I
see
right
through
your
words,
with
my
real
eyes
Ich
sehe
direkt
durch
deine
Worte,
mit
meinen
echten
Augen
My
heart
starts
aching,
cos
they
be
real
lies
Mein
Herz
fängt
an
zu
schmerzen,
denn
es
sind
echte
Lügen
But
screw
it
imma
keep
on
sayin
Aber
scheiß
drauf,
ich
werde
weiter
sagen
Baby
I'll
be
alright
Schatz,
ich
werde
okay
sein
Imma
be
fine
Mir
wird's
gut
gehen
We
got
no
time
Wir
haben
keine
Zeit
Heading
to
the
finish
line
Auf
dem
Weg
zur
Ziellinie
We
got
no
time
Wir
haben
keine
Zeit
But
imma
be
fine
Aber
mir
wird's
gut
gehen
Baby
I'll
be
alright
Schatz,
ich
werde
okay
sein
Imma
be
fine
Mir
wird's
gut
gehen
We
got
no
time
Wir
haben
keine
Zeit
Heading
to
the
finish
line
Auf
dem
Weg
zur
Ziellinie
We
got
no
time
Wir
haben
keine
Zeit
But
imma
be
fine
Aber
mir
wird's
gut
gehen
Weird
and
confused,
be
in
my
shoes
Komisch
und
verwirrt,
sei
in
meinen
Schuhen
My
laces
ain't
tied,
cos
I
trusted
you
Meine
Schnürsenkel
sind
nicht
gebunden,
denn
ich
habe
dir
vertraut
Yeah
I
was
trippin',
yeah
I
had
no
clue
Ja,
ich
bin
ausgerastet,
ja,
ich
hatte
keine
Ahnung
My
crew
they
were
right,
yeah
I
was
a
fool
Meine
Crew
hatte
Recht,
ja,
ich
war
ein
Narr
How
didn't
I
see
through
your
very
lies
Wie
konnte
ich
deine
Lügen
nicht
durchschauen
Took
me
like
2 years
just
to
realized
Ich
brauchte
fast
2 Jahre,
um
es
zu
erkennen
Yeah
they
were
right,
love
do
be
blind
Ja,
sie
hatten
Recht,
Liebe
macht
blind
Yeah
bitches
ain't
shit,
yeah
they
do
be
right
Ja,
Schlampen
taugen
nichts,
ja,
sie
haben
Recht
But
after
some
time,
then
I
realized
Aber
nach
einiger
Zeit,
da
habe
ich
erkannt
I
see
right
through
your
words,
with
my
real
eyes
Ich
sehe
direkt
durch
deine
Worte,
mit
meinen
echten
Augen
My
heart
starts
aching,
cos
they
be
real
lies
Mein
Herz
fängt
an
zu
schmerzen,
denn
es
sind
echte
Lügen
But
screw
it
imma
keep
on
sayin
Aber
scheiß
drauf,
ich
werde
weiter
sagen
Baby
I'll
be
alright
Schatz,
ich
werde
okay
sein
Imma
be
fine
Mir
wird's
gut
gehen
We
got
no
time
Wir
haben
keine
Zeit
Heading
to
the
finish
line
Auf
dem
Weg
zur
Ziellinie
We
got
no
time
Wir
haben
keine
Zeit
But
imma
be
fine
Aber
mir
wird's
gut
gehen
Baby
I'll
be
alright
Schatz,
ich
werde
okay
sein
Imma
be
fine
Mir
wird's
gut
gehen
We
got
no
time
Wir
haben
keine
Zeit
Heading
to
the
finish
line
Auf
dem
Weg
zur
Ziellinie
We
got
no
time
Wir
haben
keine
Zeit
But
imma
be
fine
Aber
mir
wird's
gut
gehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Low An
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.