Grido - Cologno Beach - перевод текста песни на немецкий

Cologno Beach - Gridoперевод на немецкий




Cologno Beach
Cologno Beach
Welcome to Cologno beach,
Willkommen am Cologno Beach,
Mimmo cerca un'altro lavoro,
Mimmo sucht eine neue Arbeit,
Mamma aspetta un'altra bambina,
Mama erwartet noch ein Baby,
Peppe ha perso i soldi di nuovo,
Peppe hat wieder Geld verloren,
E Pippo ha fatto ancora mattina,
und Pippo hat wieder bis in die Morgenstunden gefeiert,
Lella ha rotto con il suo uomo,
Lella hat sich von ihrem Mann getrennt,
E lui le ha rotto la vetrina,
und er hat ihr das Schaufenster eingeschlagen,
Titti ha un tetto a un passo dal centro
Titti hat ein Dach einen Schritt vom Zentrum entfernt
E Totto dorme sulla panchina
und Totto schläft auf der Bank
Ma che stramba gabbia di matti che sembriamo ai visitatori
Aber was für ein verrückter Käfig voller Narren wir für die Besucher sein müssen
Tutti un po' rovinati con i nostri mille colori
Alle ein bisschen ruiniert mit unseren tausend Farben
C'è una torre che fa incollare tutti ai televisori
Es gibt einen Turm, der alle an die Fernseher klebt
Che quasi quasi ci puoi surfare sulle radiazioni
Dass man fast auf den Strahlungen surfen kann
Ma... sai cosa c'è? Che a me mi piace così.
Aber... weißt du was? Mir gefällt es so.
Rit.
Refrain.
Via da la, vieni qui (ma su una ruota sola)
Weg da, komm her (aber auf einem Rad)
Perché si fa così (da noi a Cologno beach)
Weil man das so macht (bei uns am Cologno Beach)
Via da la, vieni qui (che il sole splende ancora)
Weg da, komm her (denn die Sonne scheint noch)
Basta seguire il beat (welcome to Cologno beach).
Folge einfach dem Beat (Willkommen am Cologno Beach).
Grido is in the house. (x3)
Grido ist im Haus. (x3)
Welcome to Cologno beach (beach x3)
Willkommen am Cologno Beach (Beach x3)
Cologno (beach x3)
Cologno (Beach x3)
Cologno (beach x3)
Cologno (Beach x3)
Cologno (beach x3) (x2)
Cologno (Beach x3) (x2)
Cece dice c'è aria di nuovo
Cece sagt, es liegt was Neues in der Luft
Ceci dice è peggio di prima
Ceci sagt, es ist schlimmer als vorher
Chicca è a caccia a piazza del duomo
Chicca ist auf der Jagd auf der Piazza del Duomo
Checco ha un pacco pronto in cantina
Checco hat ein Paket fertig im Keller
Lallo è al bar che parla da solo
Lallo ist in der Bar und redet mit sich selbst
Lalla lava la cucina
Lalla putzt die Küche
Rudy è dentro da un po' di tempo
Rudy ist schon eine Weile drin
E Susy vuole far la velina ma...
Und Susy will Showgirl werden, aber...
Se tu pensi che in sto posto siamo tutti pazzi
Wenn du denkst, dass wir an diesem Ort alle verrückt sind
Prima vieni a farti un giro in mezzo a sti palazzi
Komm erst mal her und mach einen Spaziergang durch diese Gebäude
E stai attento a non farti fermare dai canazzi
Und pass auf, dass du nicht von den Bullen erwischt wirst
Che da ste parti sanno bene come comportarsi
Denn hier wissen sie genau, wie sie sich verhalten müssen
Quindi musi lunghi noi non ne vogliamo mai
Also, lange Gesichter wollen wir hier niemals sehen
Abbiamo i muri colorati da bombole spray
Wir haben Wände, die mit Spraydosen bemalt sind
E io scommetto che se guardi bene troverai
Und ich wette, wenn du genau hinsiehst, wirst du feststellen
Che hai ancora i calli sulle mani da non è la Rai.
Dass du immer noch Schwielen an den Händen von "Non è la Rai" hast.
Rit. (x2)
Refrain. (x2)
Via da la, vieni qui (ma su una ruota sola)
Weg da, komm her (aber auf einem Rad)
Perché si fa così (da noi a Cologno beach).
Weil man das so macht (bei uns am Cologno Beach).
Via da la, vieni qui (che il sole splende ancora)
Weg da, komm her (denn die Sonne scheint noch)
Basta seguire il beat (welcome to Cologno beach).
Folge einfach dem Beat (Willkommen am Cologno Beach).
Se tu pensi che sto posto siamo tutti pazzi.
Wenn du denkst, dass an diesem Ort alle verrückt sind.
Se tu pensi che sto posto siamo tutti pazzi.
Wenn du denkst, dass an diesem Ort alle verrückt sind.





Авторы: Luca Aleotti, Alessandro Merli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.