F.U.F.F.A. Ma tu guarda quanta F.U.F.F.A. Ma tu guarda quanta F.U.F.F.A.
F.U.F.F.A. Aber schau dir nur an, wie viel F.U.F.F.A. Aber schau dir nur an, wie viel F.U.F.F.A.
In ogni posto in cui vado c'è una F.U.F.F.A.
An jedem Ort, an den ich gehe, ist eine F.U.F.F.A.
In ogni spot della tele c'è una F.U.F.F.A.
In jedem Werbespot im Fernsehen ist eine F.U.F.F.A.
E non mi dire "che figa" se è una F.U.F.F.A. solo F.U.F.F.A. una F.U.F.F.A.
Und sag mir nicht "was für ein Feger", wenn sie eine F.U.F.F.A. ist, nur F.U.F.F.A., eine F.U.F.F.A.
Al giorno d'oggi guarda che roba da pazzi
Heutzutage, schau dir das an, verrückt
Quante ragazze tirano scemi i ragazzi
Wie viele Mädchen machen Jungs verrückt
E a chi mi dice "Bello parla come mangi" dico F.U.F.F.A. per non dire scaldacazzi
Und zu denen, die mir sagen "Alter, rede, wie du isst", sage ich F.U.F.F.A., um nicht "Schwanzlutscherin" zu sagen
Sono bastardo ma non un cane
Ich bin ein Mistkerl, aber kein Hund
Per me la tenne chi la fa annusare
Für mich hat diejenige die Macht, die sie ihn riechen lässt
Io non scodinsolo, le tengo lontane
Ich wedle nicht mit dem Schwanz, ich halte sie fern
E' come buttare in un corridoio un salame
Es ist, als würde man eine Salami in einen Flur werfen
Fanno la gare chi ha la gonna più corta, La tetta più gonfia, la frase più stronza, chi arriva più in mostra, marchetta nascosta, mazzetta in borsa dal tipo che conta
Sie machen einen Wettbewerb, wer den kürzesten Rock hat, die prallsten Brüste, den dümmsten Spruch, wer am auffälligsten ist, versteckte Nutte, Bestechungsgeld in der Tasche vom Typen, der zählt
Trovo più onesto l'approccio di una mignotta
Ich finde die Herangehensweise einer Hure ehrlicher
Che mette la tariffa ed ammette quant'è che costa
Die ihren Preis festlegt und zugibt, wie viel sie kostet
Con una F.U.F.F.A. invece è una storia losca
Mit einer F.U.F.F.A. ist es stattdessen eine zwielichtige Geschichte
Paghi il biglietto ma niente giro di giostra.
Du zahlst das Ticket, aber keine Karussellfahrt.
F.U.F.F.A. Ma tu guarda quanta F.U.F.F.A. Ma tu guarda quanta F.U.F.F.A.
F.U.F.F.A. Aber schau dir nur an, wie viel F.U.F.F.A. Aber schau dir nur an, wie viel F.U.F.F.A.
In ogni posto in cui vado c'è una F.U.F.F.A.
An jedem Ort, an den ich gehe, ist eine F.U.F.F.A.
In ogni spot della tele c'è una F.U.F.F.A.
In jedem Werbespot im Fernsehen ist eine F.U.F.F.A.
E non mi dire "che figa" se è una F.U.F.F.A. solo F.U.F.F.A. una F.U.F.F.A.
Und sag mir nicht "was für ein Feger", wenn sie eine F.U.F.F.A. ist, nur F.U.F.F.A., eine F.U.F.F.A.
Io sono stato con una tutta rifatta
Ich war mal mit einer zusammen, die total gemacht war
In tutti i sensi all'inizio sembrava un'altra
In jeder Hinsicht, am Anfang schien sie anders zu sein
Dopo due mesi già mi andava di affogarla
Nach zwei Monaten wollte ich sie schon ertränken
C'ho pure provato ma giuro restava a galla
Ich habe es sogar versucht, aber ich schwöre, sie blieb oben
Quindi mi è toccato continuare a sopportarla
Also musste ich sie weiterhin ertragen
Faceva la santa, a cena dalla mamma
Sie tat auf heilig, beim Abendessen bei Mama
Fino al giorno che mi ha chiesto di sposarla e...
Bis zu dem Tag, an dem sie mich bat, sie zu heiraten und...
Ora non riescono a trovarla.
Jetzt können sie sie nicht mehr finden.
Per me la donna è come una regina
Für mich ist die Frau wie eine Königin
Non una con il cervello da gallina
Nicht eine mit dem Gehirn einer Henne
La vedi in tele è una santarellina
Du siehst sie im Fernsehen, sie ist ein Heiligenbildchen
Ma con il capo gioca a cavallina
Aber mit dem Chef spielt sie Pferdchen
Quindi statemi lontano tutte via da qua
Also haltet euch alle von mir fern, verschwindet von hier
E usate un po' meno profumo che si soffoca
Und benutzt etwas weniger Parfüm, man erstickt ja
Qui mi sembra carnevale non capisco ma sei vestita da velina o da zoccola
Hier kommt es mir vor wie Karneval, ich verstehe es nicht, aber bist du als Showgirl oder als Schlampe verkleidet?
Avete un'arma sola è il sesso
Ihr habt nur eine Waffe, und das ist Sex
E lo fate per far successo
Und ihr macht es, um Erfolg zu haben
Io non scendo al tuo compromesso
Ich gehe deinen Kompromiss nicht ein
Ti vedo dentro, per me sei un cesso.
Ich sehe dich innerlich, für mich bist du ein Wrack.
Come faccio a dirlo più chiaro di così?
Wie kann ich es deutlicher sagen?
Una F.U.F.F.A. è una FINTA UMILE FRIVOLA FRIGIDA ARRIVISTA e io non ci casco più!
Eine F.U.F.F.A. ist eine FALSCHE, UNTERWÜRFIGE, FRIVOLE, FRIGIDE, AUFSTEIGERIN und ich falle nicht mehr darauf rein!
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.