Текст и перевод песни Grido - Io Grido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sento
dire
che
è
la
fine,
I
hear
they
say
it's
the
end,
Ma
finchè
c'è
musica
per
me
non
è
mai
la
fine
But
as
long
as
there's
music,
it's
never
the
end
for
me
Ok
THG
ne
ho
ancora
una
da
raccontare
Ok
THG
I
still
have
one
more
to
tell
you
(IO,
IO,
IO,
IO
GRIDO)(IO
GRIDO)
(I,
I,
I,
I
SHOUT)(I
SHOUT)
(IO,
IO,
IO,
IO
GRIDO)(IO
GRIDO)
(I,
I,
I,
I
SHOUT)(I
SHOUT)
Sono
stato
messo
al
mondo
come
tutti
gli
altri
I
was
brought
into
the
world
like
everyone
else
Dove
non
si
distingue
farabutti
e
santi
Where
you
can't
tell
the
difference
between
saints
and
rogues
E
ci
si
fa
la
guerra
per
tirare
avanti
And
we
wage
war
to
get
by
Anche
se
per
chi
comanda
siamo
brutti
scarti
Even
though
to
those
in
charge
we're
just
ugly
trash
Possono
avere
tutti
i
miei
soldi
ed
ogni
cosa
che
ho
They
can
have
all
my
money
and
everything
I
have
Ma
nessuno
puo
negarmi
il
diritto
di
dire
no
e
farmi
beffa
di
questo
sistema
dalla
mattina
alla
sera
But
no
one
can
deny
me
the
right
to
say
no
and
make
fun
of
this
system
from
morning
to
night
Questo
è
il
mio
modo
di
rompere
la
catena!
This
is
my
way
of
breaking
the
chain!
Quando
'sta
roba
me
la
mastico
è
un
classico
When
I
get
a
hold
of
this
stuff
it's
a
classic
Sto
sulla
sponda
e
i
corpi
dei
nemici
passano
I'm
on
the
bank
and
the
bodies
of
my
enemies
pass
by
Ho
fatto
scuola
senza
suonare
scolastico
I
went
to
school
without
playing
the
schoolyard
bully
È
come
a
Roma
chi
fa
il
circo
e
chi
il
massimo
a
me
la
musica
arriva
fino
alle
ossa,
It's
like
in
Rome,
those
who
play
the
clown
and
those
who
do
their
best,
for
me
music
goes
straight
to
my
bones,
Mi
squote
l'anima
e
dice
datti
una
mossa
It
shakes
my
soul
and
says
get
a
move
on
Mentre
la
luna
si
oscura
e
nasce
un'eclisse
As
the
moon
goes
dark
and
an
eclipse
is
born
Alzo
il
volume
ed
arriva
l'apocalisse.
I
turn
up
the
volume
and
the
apocalypse
arrives.
Loro
mi
dicono
di
stare
zitto
They
tell
me
to
shut
up
Invece
IO
GRIDO
But
I
SHOUT
Col
cuore
in
gola
e
tutto
il
fiato
che
mi
ha
dato
il
buon
Dio
With
my
heart
in
my
throat
and
all
the
breath
that
the
Good
Lord
gave
me
Ed
ogni
girono
è
un
giorno
del
giudizio
a
cui
sopravvivo
Every
day
is
a
judgment
day
that
I
survive
Nudo
di
fronte
alla
tempesta,
resto
solo
IO
GRIDO
Naked
in
the
face
of
the
storm,
only
I
remain
and
SHOUT
...ed
ogni
volta
è
una
botta
di
adrenalina
...and
every
time
it's
a
shot
of
adrenaline
Che
sale
come
una
botta
di
ketamina,
That
comes
on
strong
like
a
hit
of
ketamine,
Sei
li
che
aspetti
la
svolta
che
non
arriva
You're
there
waiting
for
the
break
that
never
comes
Finchè
ti
resta
la
bocca
senza
saliva
Until
your
mouth
runs
dry
Quando
ti
vedono
dicono
ti
ammiro
When
they
see
you
they
say
I
admire
you
Poi
quando
volti
gli
stronzi
puntano
il
dito
Then
after
you
turn
away
the
bastards
point
the
finger
Ora
sei
tu
che
resti
fuori
dal
giro
e
sai
cosa
ti
dico
zio
non
mi
chiamare
amico
Now
you're
the
one
who's
out
in
the
cold
and
you
know
what
I
say
to
you,
man,
don't
call
me
friend
Perché
tu
non
parli
ma
tu
Banfi
Lino
è
inutile
che
fai
la
faccia
D'Angelo
Nino
Because
you
don't
talk,
but
you
Banfi
Lino,
it's
no
use
making
like
D'Angelo
Nino
Mi
basta
la
parola
e
tu
ti
Scotti
Tino
All
I
need
is
a
word
and
you'll
get
burnt
Tino
Non
scherzo
e
con
'sto
pezzo
te
lo
Insegno
Pino
I'm
not
joking
and
with
this
piece
you'll
learn
Pino
Risentiti
ste
barre
e
realizza
quanto
ti
scasso
Listen
up
to
these
bars
again
and
realize
how
much
I
upset
you
Questa
è
per
il
rapper
che
guarda
dall'alto
al
basso
This
is
for
the
rapper
who
looks
down
his
nose
E
vai
su
wikipedia
se
no
non
capisci
un
cazzo
And
go
on
Wikipedia
if
you
don't
understand
a
damn
thing
Tira
su
carta
e
penna
e
poi
cerca
di
stare
al
passo
Pull
out
pen
and
paper
and
then
try
to
keep
up
Sono
italiano
ma
mi
setno
it-alieno
I'm
Italian
but
I
feel
like
an
alien
Parlo
e
la
gente
cade
sempre
dal
pero
I
speak
and
people
always
drop
their
jaws
Ma
non
lo
spereco
questo
dono
del
cielo
But
I
won't
waste
this
gift
from
heaven
E
non
tremo
perché
ci
credo
davvero
And
I
won't
tremble
because
I
truly
believe
in
it
Se
questa
cosa
del
rap
non
funziona
If
this
rap
thing
doesn't
work
out
Io
me
ne
fotto
e
da
sotto
ci
provo
ancora
I
don't
give
a
damn
and
from
below
I'll
try
again
Sfido
agli
scacchi
la
sorte
e
aspetto
che
muova
e
so
che
se
soffia
il
vento
di
nuovo
siamo
la
bora
I
challenge
fate
to
a
game
of
chess
and
wait
for
it
to
move
and
I
know
if
the
wind
blows
again
we'll
be
the
bora
Quanta
acqua
sotto
ai
ponti
da
98
ad
oggi
How
much
water
under
the
bridge
from
'98
to
today
Un
oceano
di
ricordi
e
troppe
notti
insonni
An
ocean
of
memories
and
too
many
sleepless
nights
Ogni
successo
e
ogni
progetto
fallito
Every
success
and
every
failed
project
Mi
han'
reso
ciò
che
sono
ora
IO
GRIDO
Have
made
me
what
I
am
now
I
SHOUT
Il
marcio
che
c'è
sul
fondo
The
rottenness
on
the
bottom
Io
l'ho
già
visto
I've
seen
it
before
Ora
ritorno
dall'orlo
del
precipizio
Now
I'm
back
from
the
brink
of
the
abyss
Per
chi
mi
chiama
e
mi
ama
dal
primo
disco
For
those
who
call
me
and
love
me
from
the
first
album
E
sa
che
per
me
cè
solo
la
fine
dell'inizio
And
know
that
for
me
there's
only
the
end
of
the
beginning
Altro
che
la
vita
è
uno
strazio
Far
from
life
being
a
torment
Io
me
ne
torno
nello
spazio
I'm
going
back
to
space
Ci
rivedremo
quando
avrò
da
Raccontare
storie
nuove
We'll
see
each
other
again
when
I
have
new
stories
to
tell
Tieni
bene
a
mente
il
nome...
Keep
my
name
in
mind...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luca Aleotti, Alessandro Merli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.