Roll it, "FACCIAMOLA GIRARE" then light it, "FACCIAMOLA GIRARE"
Roll ihn, "LASS IHN UNS DREHEN" dann zünde ihn an, "LASS IHN UNS DREHEN"
Roll it, "FACCIAMOLA GIRARE" then light it up and burm it up)
Roll ihn, "LASS IHN UNS DREHEN" dann zünde ihn an und verbrenne ihn)
Grido
Grido
La prima rima l' ho fatta da ragazzino
Den ersten Reim habe ich als kleiner Junge gemacht
Fu come il primo tiro ti lascia senza respiro
Es war wie der erste Zug, er raubt dir den Atem
Ti prende la mente e la rigira come un calzino
Er packt deinen Verstand und dreht ihn um wie eine Socke
E più mi faccio di 'sta roba e più mi sento vivo
Und je mehr ich von dem Zeug nehme, desto lebendiger fühle ich mich
E come vivo qualcuno crede sia nocivo
Und wie ich lebe, halten manche für schädlich
Mi usano perfino come esempio negativo
Sie benutzen mich sogar als negatives Beispiel
è che a me va bene star fuori dal loro giro
Es ist so, dass es mir gut geht, außerhalb ihres Kreises zu sein
Perchè non ho mai invidiato l'erba del vicino
Weil ich nie das Gras des Nachbarn beneidet habe
Mi dicono che sbaglio perchè non programmo nulla
Sie sagen mir, dass ich falsch liege, weil ich nichts plane
Mi accorgo di esser sul palco perchè la gente urla
Ich merke, dass ich auf der Bühne stehe, weil die Leute schreien
Per loro vivo allo sbando in una maniera assurda
Für sie lebe ich auf Abwegen, auf eine absurde Weise
Per me la vita è uno sballo stando con la mia ciurma
Für mich ist das Leben ein Rausch, wenn ich mit meiner Crew zusammen bin
Ai bordi di una metropoli in metamorfosi
Am Rande einer Metropole in Metamorphose
Mondo moderno qui è meglio non fare ipotesi
Moderne Welt, hier ist es besser, keine Hypothesen aufzustellen
Non ho mai messo una camicia coi baffi
Ich habe nie ein Hemd mit Schnurrbart getragen
Mi han sempre detto che ho la faccia da schiaffi
Man hat mir immer gesagt, dass ich ein Gesicht zum Ohrfeigen habe
Se fossi andato all'università lo sai sarei stato come jamal in how high
Wenn ich zur Universität gegangen wäre, weißt du, wäre ich wie Jamal in How High gewesen
Ne vedo di tutti i colori qua fuori tanto che preferirei che fossero allucinazioni
Ich sehe hier draußen so viele Farben, dass ich es vorziehen würde, wenn es Halluzinationen wären
RIT.
REF.
La mia vita è come un superblunt
Mein Leben ist wie ein Superblunt
Brucia dentro come un superblunt
Es brennt innerlich wie ein Superblunt
Da alla testa come un superblunt
Es geht in den Kopf wie ein Superblunt
Un superblunt, un superblunt
Ein Superblunt, ein Superblunt
Un superblunt, un superblunt
Ein Superblunt, ein Superblunt
Questo suono è come un superblunt
Dieser Sound ist wie ein Superblunt
Da alla testa come un superblunt
Er geht in den Kopf wie ein Superblunt
Brucia dentro come un superblunt
Er brennt innerlich wie ein Superblunt
Un superblunt, un superblunt
Ein Superblunt, ein Superblunt
Danti
Danti
Solitario nella notte mentre l'italia va a mignotte
Einsam in der Nacht, während Italien sich prostituiert
Tu spendi soldi ai videopoker e a fighe, superblunt
Du gibst Geld für Videopoker und Mädels aus, Superblunt
La gente ormai vuole solo cose super
Die Leute wollen heutzutage nur noch Super-Sachen
La semplicità non è mai apprezzata
Einfachheit wird nie geschätzt
Anch'io all'inizio volevo la superfiga poi la supercar e poi quella fase l'ho super-ata! Wata! Come nel kung-fu uso ...ehm... eh ce l'avevo
Auch ich wollte am Anfang das Supergirl, dann den Supersportwagen und dann habe ich diese Phase überwunden! Wata! Wie im Kung-Fu benutze ich... ähm... äh, ich hatte es
Pensavo di avere una rima simpatica da abbinare al kung-fu
Ich dachte, ich hätte einen netten Reim, der zu Kung-Fu passt
Ma per colpa di sti blunt mi sono con-fuso
Aber wegen dieser Blunts bin ich durcheinander gekommen
Sono sveglio già dal mattino per me fare nottata è una cosa sofferta
Ich bin schon seit dem Morgen wach, für mich ist es eine Qual, die Nacht durchzumachen
Perchè se vedo l'albachiara finisce che cado a terra come vasco a caserta
Denn wenn ich die Morgendämmerung sehe, falle ich am Ende zu Boden wie Vasco in Caserta
Basta parlare di crisi fanculo i telegiornali
Hört auf, über die Krise zu reden, scheiß auf die Nachrichten
Me la rido anche se so che berlusconi, mette l'italia a 90 come i mondiali
Ich lache darüber, auch wenn ich weiß, dass Berlusconi Italien auf 90 bringt, wie bei der Weltmeisterschaft
Scrivo robe super anche quando scrivo robe superficiali
Ich schreibe Super-Sachen, auch wenn ich oberflächliche Sachen schreibe
RIT.
REF.
La mia vita è come un superblunt
Mein Leben ist wie ein Superblunt
Brucia dentro come un superblunt
Es brennt innerlich wie ein Superblunt
Da alla testa come un superblunt
Es geht in den Kopf wie ein Superblunt
Un superblunt, un superblunt
Ein Superblunt, ein Superblunt
Un superblunt, un superblunt
Ein Superblunt, ein Superblunt
Questo suono è come un superblunt
Dieser Sound ist wie ein Superblunt
Da alla testa come un superblunt
Er geht in den Kopf wie ein Superblunt
Brucia dentro come un superblunt
Er brennt innerlich wie ein Superblunt
Un superblunt, un superblunt
Ein Superblunt, ein Superblunt
[Roll it up, then light it up
[Roll ihn auf, dann zünde ihn an
Roll it up, then light it up and burm it up
Roll ihn auf, dann zünde ihn an und verbrenne ihn
Roll it, then light it up,
Roll ihn, dann zünde ihn an,
Roll it, then light it up and burm it up]
Roll ihn, dann zünde ihn an und verbrenne ihn]
Tormento
Tormento
(Dai Grido!)
(Los Grido!)
A fuoco sto blunt va a fuoco
In Flammen steht dieser Blunt, er geht in Flammen auf
A volte solo per aprirti un varco, uno sfogo
Manchmal nur, um dir einen Ausweg zu öffnen, ein Ventil
Tu che pensavi lo facessimo per gioco
Du dachtest, wir machen das zum Spaß
Non hai ancora messo a fuoco quanto me la godo
Du hast noch nicht begriffen, wie sehr ich es genieße
Come è farcito questo super blunt apriamo con un classico Supa-Skunk
Wie dieser Superblunt gefüllt ist, fangen wir mit einem klassischen Supa-Skunk an
Supa ganja man altro che supaman sono supa-funk
Supa Ganja Mann, mehr als Supaman, ich bin Supa-Funk
You know this is gonna be funk-era
Du weißt, das wird eine Funk-Ära
Ogni mossa calcolata l'era decisiva
Jeder Schritt war kalkuliert, die Ära war entscheidend
Ormai si contano le ore, devi liberarti delle gabbie di un chakra del cuore
Inzwischen zählt man die Stunden, du musst dich von den Fesseln eines Herzchakras befreien
Io viaggio verso l'alto, pensa quanto siamo in basso
Ich reise nach oben, denk daran, wie tief wir unten sind
Vittime del chakra del sesso
Opfer des Sexchakras
Ti lasci guidare dalle energie
Du lässt dich von den Energien leiten
Vivi le tue energie in equilibrio con l'universo
Du lebst deine Energien im Gleichgewicht mit dem Universum
Mi sà che ho fumato troppo, vedo Peter Tosh che mi parla
Ich glaube, ich habe zu viel geraucht, ich sehe Peter Tosh, der mit mir spricht
Mi dice che si vende l'erba magica
Er sagt mir, dass er magisches Gras verkauft
Schwarzenegger fa soldi a palate con la canapa
Schwarzenegger macht einen Haufen Geld mit Hanf
(Legalizeee, light it up, roll it and light it up and burn it up)
(Legalizeee, zünde es an, roll es und zünde es an und verbrenne es)
Grido
Grido
Alla nostra maniera, butta via l'altra, ci siamo? ok e siii va
Auf unsere Art, wirf das andere weg, sind wir bereit? Okay, und ja, los geht's
All
Alle
Faccio su un disastro sull'altro
Ich mache ein Chaos nach dem anderen
Son distrutto, sono distratto, sò far tutto
Ich bin zerstört, ich bin abgelenkt, ich kann alles
Son tutto fatto, che bravo ragazzo
Ich bin total high, was für ein braver Junge
Faccio su un disastro sull'altro
Ich mache ein Chaos nach dem anderen
Son distratto, sono distratto, sò far tutto
Ich bin abgelenkt, ich bin abgelenkt, ich kann alles
Sono tutto fatto, che bravo ragazzo
Ich bin total high, was für ein braver Junge
Sud Sound System
Sud Sound System
We ah di high grade smoka, di high grade lova
Wir sind die High-Grade-Smoker, die High-Grade-Liebhaber
Sai ci fuma l'erba cu l'adda merda nu ci scioca (sai chi fuma erba con l'altra merda no gioca)percè la chiamane droga(perchè la chiamano droga)
Du weißt, wer Gras raucht, spielt nicht mit dem anderen Scheiß (du weißt, wer Gras mit dem anderen Scheiß raucht, spielt nicht) warum nennen sie es Droge
La sai ca? sta natura è essenziale intra sta vita quidda la gente ole se cura(sai che questa natura è essenziale dentro questa vita la gente vuole curarsi)
Weißt du, dass diese Natur in diesem Leben essentiell ist, wollen die Leute sich darum kümmern (du weißt, dass diese Natur in diesem Leben essentiell ist, die Leute wollen sich heilen)
Perciò cu li cumpari iou quai sta begnu cantu(perciò con i compari io qua sto venendo a? cantare)
Deshalb komme ich mit den Kumpels hierher, um zu singen (deshalb komme ich mit den Kumpels hierher, um zu? singen)
Trasi intra sta nuvola c'è cu resti de incantu(entra in questa nuvola c'è da rimanere d'incanto)
Komm in diese Wolke, da ist etwas, das dich verzaubern wird (komm in diese Wolke, da ist etwas, das dich verzaubern wird)
Dialettu cu stu superblant a dammera l'impiantu(dialetto con sto superblant di là c'è l'impianto)
Dialekt mit diesem Superblunt, da drüben ist die Anlage (Dialekt mit diesem Superblunt, da drüben ist die Anlage)
Sud sound dan t insieme allu gridu e allu tormentu(sud sound dan t insieme a grido e a tormento)
Sud Sound Dan T zusammen mit Grido und Tormento (Sud Sound Dan T zusammen mit Grido und Tormento)
Nandu Popu:
Nandu Popu:
Visciu ca bruscia agnasciu e iou me presciu(vedo che brucia dappertutto e io mi gaso)
Ich sehe, dass es überall brennt und ich bin begeistert (ich sehe, dass es überall brennt und ich bin begeistert)
Brutti pensieri cussi iou me li stusciu(brutti pensieri così io gli ripulisco)
So putze ich die schlechten Gedanken weg (so putze ich die schlechten Gedanken weg)
Evoca alchimie quasi fosse nu? magiu (evoca alchimie come fosse un mago)
Er beschwört Alchemien, als wäre er ein? Magier (er beschwört Alchemien, als wäre er ein Magier)
Dumala moi ca sparisce lu? rusciu(accendila ora che sparisce il rumore)
Zünde es jetzt an, damit der Lärm verschwindet (zünde es jetzt an, damit der Lärm verschwindet)
Fazza lucisce forte ogne marisciu(la faccio illuminare forte ogni pomeriggio)
Ich lasse es jeden Nachmittag hell leuchten (ich lasse es jeden Nachmittag hell leuchten)
Gustala finu in fondu e poi oju bisciu(gustala fino in fondo e poi voglio vedere)
Genieße es bis zum Ende und dann will ich sehen (genieße es bis zum Ende und dann will ich sehen)
Sicuramente stai meju e none pesciu(sicuramente stai meglio e nn peggio)
Sicherlich geht es dir besser und nicht schlechter (sicherlich geht es dir besser und nicht schlechter)
Llene stu rusciu ca iou brusciu? agnasciu(leva sto rumore che io brucio dappertutto)
Nimm diesen Lärm weg, damit ich überall brenne (nimm diesen Lärm weg, damit ich überall brenne)
Don Rico:
Don Rico:
Facimune n'adda facimune ancora la oji cchiu grossa de? quidda de prima(facciamone un'altra facciomene ancora la vuoi più grossa di quella di prima)
Lass uns noch einen machen, lass uns noch einen machen, willst du ihn größer als den vorherigen (lass uns noch einen machen, lass uns noch einen machen, willst du ihn größer als den vorherigen)
Quista è paesana ca è propriu bona ca minte la sciana a ci se la fuma(questa è paesana chè è proprio buona che mette buoni pensieri a chi se la fuma)
Das ist einheimisch, das ist wirklich gut, das bringt gute Gedanken für den, der es raucht (das ist einheimisch, das ist wirklich gut, das bringt gute Gedanken für den, der es raucht)
Senti che ndore comu sapore è propriu speciale ma quale illegale ci pote fermare quiddu ca la natura sape creare(senti che odore come il sapore è proprio speciale ma quale illegale chi può? fermare quello che la natura sà creare)
Hör mal, wie der Geruch, wie der Geschmack wirklich besonders ist, aber welches illegale Zeug kann das stoppen, was die Natur erschaffen kann (hör mal, wie der Geruch, wie der Geschmack wirklich besonders ist, aber welches illegale Zeug kann das stoppen, was die Natur erschaffen kann)
Comu sta chianta de marijuana(come questa pianta di marijuana)
Wie diese Marihuana-Pflanze (wie diese Marihuana-Pflanze)
Lu sciardinu tuttu mprofuma(il giardino tutto improfuma)
Der ganze Garten duftet (der ganze Garten duftet)
La qualità ete quidda italiana comu la musica ca a quai sta sona(la qualità è qll italiana come la musica che qui suona)
Die Qualität ist italienisch, wie die Musik, die hier spielt (die Qualität ist italienisch, wie die Musik, die hier spielt)
RIT.
REF.
La mia vita è come un superblunt
Mein Leben ist wie ein Superblunt
Brucia dentro come un superblunt
Es brennt innerlich wie ein Superblunt
Da alla testa come un superblunt
Es geht in den Kopf wie ein Superblunt
Un superblunt, un superblunt
Ein Superblunt, ein Superblunt
Un superblunt, un superblunt
Ein Superblunt, ein Superblunt
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.