Текст и перевод песни Grido feat. Caneda - Blu
Lividi
blu,
umore
blu
Black
and
blue,
blue
mood
Destinati
a
volere
volare
nel
blu
Destined
to
want
to
fly
in
the
blue
Lividi
blu,
umore
blu
Black
and
blue,
blue
mood
Destinati
a
volere
volare
nel
blu
Destined
to
want
to
fly
in
the
blue
Fai
che
io
sia
la
tua
estate
quando
sará
inverno
Make
me
your
summer
when
it's
winter
Fai
che
io
sia
il
paradiso
quando
sará
inferno
Make
me
your
paradise
when
it's
hell
Una
mano
calda
in
una
notte
fredda
A
warm
hand
on
a
cold
night
Un
angelo
da
un'ala
sola
butta
la
lametta
An
angel
with
only
one
wing
throws
away
the
razor
blade
Sono
il
tempo
che
di
notte
ferma
la
lancetta
I
am
the
time
that
stops
the
clock
at
night
Il
futuro
che
stringe
il
passato
e
poi
lo
spezza
The
future
that
clenches
the
past
and
then
breaks
it
C'é
una
piuma
sotto
la
pelle
grezza
There
is
a
feather
under
the
rough
skin
Un
diamante
nascosto
sotto
la
monnezza
A
diamond
hidden
under
the
garbage
Ho
tagliato
un'ala
per
paura
dell'altezza
I
cut
a
wing
for
fear
of
heights
Ma
io
senza
re
mai
chiamato
nessuno
altezza
But
I,
without
royalty,
never
called
anyone
highness
Corro
sul
rasoio
senza
mai
una
certezza
I
run
on
the
razor
with
no
certainty
Lotto
senza
avere
mai
avuto
una
carezza
I
fight
without
ever
having
had
a
caress
Siamo
destinati
a
volere
volare,
a
volere
volare,
a
volere
volare
We
are
destined
to
want
to
fly,
to
want
to
fly,
to
want
to
fly
Siamo
destinati
a
volere
volare,
a
volere
volare,
a
volere
volare
We
are
destined
to
want
to
fly,
to
want
to
fly,
to
want
to
fly
Siamo
destinati
a
volere
volare,
a
volere
volare,
a
volere
volare
We
are
destined
to
want
to
fly,
to
want
to
fly,
to
want
to
fly
Siamo
destinati
a
volere
volare,
a
volere
volare,
a
volere
volare
We
are
destined
to
want
to
fly,
to
want
to
fly,
to
want
to
fly
Cosa
diventano
gli
angeli
quando
gli
strappi
le
ali?
What
do
angels
become
when
you
tear
their
wings
off?
Tanti
lucifero,
poveri
diavoli
senza
domani
So
many
Lucifers,
poor
devils
with
no
tomorrow
Essere
umani
che
peró
non
sanno
più
essere
umani
Beings
that
are
human
but
who
no
longer
know
how
to
be
human
Persi
qua
fuori
dove
ci
si
uccide
come
gli
animali
Lost
out
here
where
we
kill
each
other
like
animals
Devi
riuscire
ad
avere
coraggio
e
dopo
saltare
nel
vuoto
You
must
find
the
courage
to
take
the
leap
Per
sopravvivere
a
tempi
di
ghiaccio
avvolto
da
cieli
di
fuoco
To
survive
in
icy
times
wrapped
in
fiery
skies
E
ci
vuole
poco
a
capire
lo
scopo
And
it
takes
little
to
understand
the
purpose
Chi
vuole
i
tuoi
soldi
non
chiede
perdono
Those
who
want
your
money
don't
ask
for
forgiveness
Il
bene
ed
il
male
da
sempre
si
fanno
la
guerra
nel
cuore
dell'uomo
Good
and
evil
have
always
waged
war
in
the
heart
of
man
Poi
ci
diciamo
che
siamo
speciali
ma
non
accettiamo
ci
sia
la
magia
Then
we
tell
ourselves
that
we
are
special
but
we
don't
accept
that
there
is
magic
E
viviamo
una
pace
fatta
di
mi
piace
che
é
tutta
una
grande
bugia
And
we
live
a
peace
made
of
likes
that
is
all
a
big
lie
Siamo
nati
per
scopi
piú
grandi
e
riusciamo
soltanto
a
vederne
la
scia
We
were
born
for
greater
purposes
and
we
can
only
see
the
wake
Ti
sarà
capitato
guardando
le
stelle
di
sentire
la
nostalgia
It
must
have
happened
to
you
when
looking
at
the
stars
to
feel
nostalgia
Eravamo
degli
angeli,
pochi
ricordi
che
non
sono
andati
distrutti
We
were
angels,
a
few
memories
that
have
not
been
destroyed
Come
i
sogni
in
cui
cadi
nel
vuoto
e
non
ti
pare
strano
lo
facciano
tutti
Like
the
dreams
in
which
you
fall
into
the
void
and
it
doesn't
seem
strange
to
you
that
everyone
does
it
Te
lo
chiedi
ma
non
basta
l'intuito
You
ask
yourself
but
intuition
is
not
enough
Ció
che
vedi
è
un
mondo
assurdo
What
you
see
is
a
crazy
world
Cerchi
rimedio,
ti
muovi
nel
buio
You
seek
a
cure,
you
move
in
the
dark
Jordan
ai
piedi,
mercurio
Jordans
on
his
feet,
mercury
C'è
forse
qualche
antica
pergamena
che
spiega
da
dove
arriva
la
nostra
natura
aliena?
Is
there
perhaps
some
ancient
parchment
explaining
where
our
alien
nature
comes
from?
L'uomo
sogna
di
avere
le
ali
perché
le
aveva
Man
dreams
of
having
wings
because
he
had
them
Proprio
lì
dove
nascono
i
brividi
sulla
schiena
Right
where
the
shivers
run
down
your
back
Siamo
destinati
a
volere
volare,
a
volere
volare,
a
volere
volare
We
are
destined
to
want
to
fly,
to
want
to
fly,
to
want
to
fly
Siamo
destinati
a
volere
volare,
a
volere
volare,
a
volere
volare
We
are
destined
to
want
to
fly,
to
want
to
fly,
to
want
to
fly
Siamo
destinati
a
volere
volare,
a
volere
volare,
a
volere
volare
We
are
destined
to
want
to
fly,
to
want
to
fly,
to
want
to
fly
Siamo
destinati
a
volere
volare,
a
volere
volare,
a
volere
volare
We
are
destined
to
want
to
fly,
to
want
to
fly,
to
want
to
fly
Lividi
blu,
umore
blu
Black
and
blue,
blue
mood
Destinati
a
volere
volare
nel
blu
Destined
to
want
to
fly
in
the
blue
Lividi
blu,
umore
blu
Black
and
blue,
blue
mood
Destinati
a
volere
volare
nel
blu
Destined
to
want
to
fly
in
the
blue
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stefano Breda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.