Segnali di fumo -
Grido
,
Galup
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Segnali di fumo
Rauchzeichen
Che
il
mio
amore
per
lei
ha
più
di
un
senso,
dass
meine
Liebe
zu
ihr
mehr
als
einen
Sinn
hat,
La
libertà
che
cerco
die
Freiheit,
die
ich
suche,
È
dentro
di
me!
ist
in
mir!
La
prima
la
mattina
mi
rilassa
Das
erste
am
Morgen
entspannt
mich
E
cura
la
paura
che
si
aggira
nella
massa,
und
heilt
die
Angst,
die
sich
in
der
Masse
herumtreibt,
Un'altra
la
faccio
alla
faccia
di
chi
dice
"basta"
ein
weiteres
mache
ich
ins
Gesicht
derer,
die
"genug"
sagen,
Vede
i
miei
occhi
rossi
e
non
il
mondo
che
collassa
sie
sehen
meine
roten
Augen
und
nicht
die
Welt,
die
zusammenbricht,
Mentre
il
tempo
passa
während
die
Zeit
vergeht,
Mai
a
testa
bassa
niemals
mit
gesenktem
Kopf.
Se
è
vero
che
è
beata
l'ignoranza
Wenn
es
wahr
ist,
dass
Unwissenheit
selig
macht,
L'Italia
è
terra
santa,
ist
Italien
das
heilige
Land.
C'è
chi
non
sente,
fraintende
e
ridicolizza
Es
gibt
jene,
die
nicht
hören,
missverstehen
und
lächerlich
machen,
Dopo
Lega
amica
dico
no,
dico
lizza.
nach
Lega-Freund
sage
ich
nein,
sage
ich
"lizza".
Tra
barriere
e
frontiere
qui
ci
si
aizza
Zwischen
Barrieren
und
Grenzen
hetzt
man
sich
hier
auf,
E
fuori
dai
social
la
gente
ormai
non
socializza,
und
außerhalb
der
sozialen
Medien
sozialisiert
sich
das
Volk
nicht
mehr.
Lei
mi
ha
insegnato
amicizia
e
giustizia,
Sie
hat
mich
Freundschaft
und
Gerechtigkeit
gelehrt,
Colletta
per
la
mista
e
chi
arrizza
appizza.
Kollekte
für
die
Mischung
und
wer
aufrichtet,
zündet
an.
Ho
fatto
un
viaggio
da
incontro
ravvicinato
Ich
habe
eine
Reise
mit
einer
nahen
Begegnung
gemacht,
Portare
i
miei
biscottini
al
vertice
NATO,
meine
Kekse
zum
NATO-Gipfel
gebracht,
Fosse
legale
l'erba
wäre
Gras
legal,
Non
ci
sarebbe
guerra
gäbe
es
keinen
Krieg,
O
per
lo
meno
avremmo
tutti
una
mira
di
merda!
oder
zumindest
hätten
wir
alle
eine
beschissene
Zielgenauigkeit!
Che
il
mio
amore
per
lei
ha
più
di
un
senso,
dass
meine
Liebe
zu
ihr
mehr
als
einen
Sinn
hat,
La
libertà
che
cerco
die
Freiheit,
die
ich
suche,
È
dentro
di
me!
ist
in
mir!
Perché
sento
Denn
ich
fühle,
Che
il
mio
amore
per
lei
ha
più
di
un
senso,
dass
meine
Liebe
zu
ihr
mehr
als
einen
Sinn
hat,
La
libertà
che
cerco
die
Freiheit,
die
ich
suche,
È
dentro
di
me!
ist
in
mir!
L'amore
che
ho
per
lei
certo
male
non
fa,
Die
Liebe,
die
ich
für
sie
habe,
tut
sicher
nicht
weh,
Ci
scrivo
una
canzone
così
chiunque
lo
sa
ich
schreibe
ein
Lied
darüber,
damit
es
jeder
weiß,
Quando
c'è
il
sole
wenn
die
Sonne
scheint,
Ma
anche
la
pioggia
aber
auch
bei
Regen,
Mi
tira
su
quando
la
giornata
è
storta,
sie
zieht
mich
hoch,
wenn
der
Tag
schief
läuft.
C'è
chi
non
lo
sa
Es
gibt
jene,
die
es
nicht
wissen,
Ma
grazie
a
un
fiore
c'è
tranquillità,
aber
dank
einer
Blume
gibt
es
Ruhe,
Molte
persone
la
verità
viele
Menschen
lehnen
die
Wahrheit
Spesso
la
rifiutano
e
vivono
nel
dubbio,
oft
ab
und
leben
im
Zweifel.
Tu
prova
a
credere
a
me
Versuche
mir
zu
glauben,
Comunque
vadan
le
cose
wie
auch
immer
die
Dinge
laufen,
Tu
prova
a
chiedere
a
me
versuche
mich
zu
fragen,
In
un
fiore
in
einer
Blume.
Che
il
mio
amore
per
lei
ha
più
di
un
senso,
dass
meine
Liebe
zu
ihr
mehr
als
einen
Sinn
hat,
La
libertà
che
cerco
die
Freiheit,
die
ich
suche,
È
dentro
di
me!
ist
in
mir!
Baby,
sento
Baby,
ich
fühle,
Che
il
mio
amore
per
lei
ha
più
di
un
senso,
dass
meine
Liebe
zu
ihr
mehr
als
einen
Sinn
hat,
La
libertà
che
cerco
die
Freiheit,
die
ich
suche,
È
dentro
di
me!
ist
in
mir!
Noi,
noi,
noi,
noi
Wir,
wir,
wir,
wir,
Non
ci
facciamo
dire
cosa
fare
proprio
da
nessuno
wir
lassen
uns
von
niemandem
sagen,
was
wir
tun
sollen,
Noi,
noi,
noi,
noi
wir,
wir,
wir,
wir,
Che
con
i
buoni
in
un
angolo
non
ci
stiamo
di
sicuro
die
wir
sicher
nicht
mit
den
Guten
in
einer
Ecke
stehen,
Noi,
noi,
noi,
noi
wir,
wir,
wir,
wir,
Abbiamo
sempre
una
storia
da
raccontare
a
qualcuno
wir
haben
immer
eine
Geschichte,
die
wir
jemandem
erzählen
können,
Noi,
noi,
noi,
noi
wir,
wir,
wir,
wir,
Come
gli
indiani
ci
troviamo
con
i
segnali
di
fumo
wie
die
Indianer
treffen
wir
uns
mit
Rauchzeichen.
Che
il
mio
amore
per
lei
ha
più
di
un
senso,
dass
meine
Liebe
zu
ihr
mehr
als
einen
Sinn
hat,
La
libertà
che
cerco
die
Freiheit,
die
ich
suche,
È
dentro
di
me!
ist
in
mir!
Perché
sento
Denn
ich
fühle,
Che
il
mio
amore
per
lei
ha
più
di
un
senso,
dass
meine
Liebe
zu
ihr
mehr
als
einen
Sinn
hat,
La
libertà
che
cerco
die
Freiheit,
die
ich
suche,
È
dentro
di
me!
ist
in
mir!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Luca Paolo Aleotti, Alberto Galuppini, Saro Torreggiani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.