Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
no!
Sono
di
nuovo
loro,
di
nuovo
loro!
Oh
nein!
Sie
sind
wieder
da,
wieder
da!
Scappa,
scappa,
scappa!
Lauf,
lauf,
lauf!
Ricordo
un
paese
isolato
in
provincia
Ich
erinnere
mich
an
ein
abgelegenes
Dorf
in
der
Provinz
E'
così
che
comincia
la
storia
So
beginnt
die
Geschichte
Tipo
scintilla
che
accende
la
miccia
Wie
ein
Funke,
der
die
Lunte
entzündet
Voglia
di
evadere
da
quella
noia
Der
Wunsch,
dieser
Langeweile
zu
entfliehen
Tra
prati
come
rinnegati
Zwischen
Wiesen
wie
Abtrünnige
Troppo
diversi
da
chi
Zu
anders
als
die,
Girava
coi
capi
firmati
e
ci
considerava
dei
freak
Die
mit
Markenklamotten
herumliefen
und
uns
für
Freaks
hielten
Quel
veleno
ci
ha
reso
più
forti
Dieses
Gift
hat
uns
stärker
gemacht
Ci
volevano
fuori
dai
giochi
Sie
wollten
uns
aus
dem
Spiel
haben
Lo
credevano
e
invece
ci
moltiplichiamo
sotto
i
loro
occhi
Das
glaubten
sie,
aber
stattdessen
vermehren
wir
uns
vor
ihren
Augen
Troppi
per
fermarci
volevano
addomesticarci
Zu
viele,
um
uns
aufzuhalten,
sie
wollten
uns
zähmen
Dicevano
di
stare
calmi
Sie
sagten,
wir
sollen
ruhig
bleiben
Invece
mo'
scattano
gli
allarmi
Stattdessen
gehen
jetzt
die
Alarme
los
Tu
fermo
nell'ingranaggio
Du
steckst
fest
im
Getriebe
Noi
dall'interno
sabotaggio
Wir
sabotieren
von
innen
Io
capo
branco,
Ciuffo
Bianco
Ich
bin
der
Anführer,
Weißer
Schopf
Tu
manco
sai
di
cosa
parlo
Du
weißt
nicht
einmal,
wovon
ich
spreche
Qua
la
trama
è
più
fitta
Hier
ist
die
Handlung
dichter
Mostro
diventa
chi
vuole
giustizia
Zum
Monster
wird,
wer
Gerechtigkeit
will
Nel
paese
dei
furbi
che
non
hanno
voglia
di
fare
una
minchia
Im
Land
der
Schlaumeier,
die
keine
Lust
haben,
einen
Scheiß
zu
tun
Resto
nella
mia
nicchia
e
non
ci
stiamo
a
fare
gli
schiavi
Ich
bleibe
in
meiner
Nische,
und
wir
lassen
uns
nicht
zu
Sklaven
machen
Ci
dispiace
ma
non
siamo
come
pensavi
Es
tut
uns
leid,
aber
wir
sind
nicht
so,
wie
du
dachtest
Noi
siamo
Gremlins
Wir
sind
Gremlins
A
mezzanotte
in
fame
chimica
Um
Mitternacht
mit
Heißhunger
Noi
siamo
Gremlins
Wir
sind
Gremlins
Questa
tempesta
ci
moltiplica
Dieser
Sturm
vermehrt
uns
Ogni
notte
sai
che
flash
Jede
Nacht,
du
weißt,
der
Wahnsinn
Ogni
notte
sai
che
flash
Jede
Nacht,
du
weißt,
der
Wahnsinn
Ogni
notte
sai
che
flash
Jede
Nacht,
du
weißt,
der
Wahnsinn
Ogni
notte
sai
che
flash
Jede
Nacht,
du
weißt,
der
Wahnsinn
Da
bambino
ero
carino
come
un
cucciolo
di
Mogwai
Als
Kind
war
ich
süß
wie
ein
Mogwai-Junges
Poi
mi
hanno
lasciato
nella
giungla
come
Mowgli
Dann
haben
sie
mich
im
Dschungel
gelassen
wie
Mogli
Ho
fatto
amicizia
con
le
belve
e
con
i
mostri
Ich
habe
mich
mit
den
Bestien
und
den
Monstern
angefreundet
Da
in
culo
alla
provincia
fino
a
invadere
la
Broadway
Vom
Arsch
der
Provinz
bis
zur
Invasion
des
Broadway
Oggi
che
vogliono
tutti
quanti
fare
i
capi
Heute,
wo
alle
die
Bosse
spielen
wollen
Continuerò
da
solo
come
Wall-E
Werde
ich
allein
weitermachen
wie
Wall-E
Non
siamo
cantanti,
siamo
cartoni
animati
Wir
sind
keine
Sänger,
wir
sind
Zeichentrickfiguren
Ma
so
che
sono
io
l'originale
come
Goldrake
Aber
ich
weiß,
dass
ich
das
Original
bin
wie
Goldrake
Occhi
rossi
e
in
bocca
la
paglia
Rote
Augen
und
Stroh
im
Mund
Il
maniaco
che
apre
la
giacca
Der
Wahnsinnige,
der
die
Jacke
öffnet
Non
per
far
vedere
la
mazza
Nicht
um
den
Schwanz
zu
zeigen
Ma
la
pelle
rugosa
e
verdastra
Sondern
die
runzlige,
grünliche
Haut
Fanno
gara
a
chi
banfa
più
forte
Sie
wetteifern,
wer
am
lautesten
prahlt
Io
ho
preso
più
botte
che
usato
le
nocche
Ich
habe
mehr
Schläge
eingesteckt
als
meine
Knöchel
benutzt
Ma
l'Italia
c'ha
fame
della
verità
Aber
Italien
hungert
nach
der
Wahrheit
E
quindi
la
rompiamo
dopo
la
mezzanotte
Und
deshalb
schlagen
wir
nach
Mitternacht
zu
Nel
vuoto
c'è
gente
che
cerca
la
filosofia
In
der
Leere
gibt
es
Leute,
die
Philosophie
suchen
Dentro
la
mia
canzone
In
meinem
Lied
Così
non
faccio
solo
il
platino
So
mache
ich
nicht
nur
Platin
Io
coi
miei
dischi
faccio
anche
Platone
Ich
mache
mit
meinen
Platten
auch
Platon
Vi
sembra
musica
ma
è
mutazione
Es
scheint
euch
Musik
zu
sein,
aber
es
ist
Mutation
Più
che
il
missaggio
faccio
la
missione
Mehr
als
Mischen
mache
ich
die
Mission
Attento
a
sporcare
il
mio
nome
Pass
auf,
meinen
Namen
nicht
zu
beschmutzen
Più
che
farmi
un
pubblico
ho
fatto
un
Plotone
Mehr
als
mir
ein
Publikum
zu
schaffen,
habe
ich
einen
Zug
geschaffen
Noi
siamo
Gremlins
Wir
sind
Gremlins
A
mezzanotte
in
fame
chimica
Um
Mitternacht
mit
Heißhunger
Noi
siamo
Gremlins
Wir
sind
Gremlins
Questa
tempesta
ci
moltiplica
Dieser
Sturm
vermehrt
uns
Ogni
notte
sai
che
flash
Jede
Nacht,
du
weißt,
der
Wahnsinn
Ogni
notte
sai
che
flash
Jede
Nacht,
du
weißt,
der
Wahnsinn
Ogni
notte
sai
che
flash
Jede
Nacht,
du
weißt,
der
Wahnsinn
Ogni
notte
sai
che
flash
Jede
Nacht,
du
weißt,
der
Wahnsinn
Noi
siamo
gremlins
Wir
sind
Gremlins
Noi
siamo
gremlins
Wir
sind
Gremlins
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniele Lazzarin, Riccardo Garifo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.